Avent SCF699/17 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Avent SCF699/17. Avent Bočica za bebu SCF699/17 Upute za uporabu Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 6
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EN
For your child’s safety and health
WARNING!
• Always use this product with adult supervision.
• Never use feeding teats as a soother.
Continuous and prolonged sipping of uids will cause
tooth decay.
• Always check food temperature before feeding.
• Keep all components not in use out of the reach of
children.
• Do not allow children to play with small parts or walk/run
while using bottles or cups.
• Do not place in a heated oven.
• Heating in a microwave oven may produce localised
high temperatures. Take extra care when you heat up
drinks in a microwave.
• To avoid scalding, allow hot liquids to cool before
preparing the feeds.
• Drinks other than milk and water, such as fruit juices
and avoured sugary drinks are not recommended.
If they are used, they should be well diluted and only used
for limited periods, not constantly sipped.
• To ensure the bottle functions correctly and to prevent
leakage, always make sure you: remove any debris or
residue that may collect around the rim of the bottle
before assembly, and avoid over-tightening the bottle
screw ring when assembling it onto the bottle.
• Expressed breast milk can be stored in sterilised Philips
Avent polypropylene bottles/containers in the refrigerator
for up to 48 hours (not in the door) or the freezer for up
to 3 months. Never refreeze breast milk
or add fresh breast milk to already frozen milk.
Before rst use
• Clean and sterilise the product.
Place in boiling water for 5 minutes. This is to ensure hygiene.
Clean before each use
• Wash and rinse all parts thoroughly in warm water and
some washing-up liquid, then sterilise using a Philips Avent
steriliser or boil for 5 minutes.
• Wash your hands thoroughly and ensure surfaces
are clean before contact with sterilised components.
Do not place components directly on surfaces that
have been cleaned with antibacterial cleaning agents.
Excessive concentration of cleaning agents may eventually
cause plastic components to crack. Should this occur,
replace immediately.
• Plastic material properties may be affected by sterilising
and high temperatures. This can affect the t of the cap.
• Dishwasher safe – food colourings may discolour
components.
Assembling the bottle
• The teat is easier to assemble if you wriggle it upwards
instead of pulling it up in a straight line.
• Make sure you pull the teat through until its lower part
is aligned with the screw ring.
• When you assemble the bottle, make sure you place
the cap horizontally onto the bottle so that the teat sits
upright.
• To remove the cap, place your hand over the cap and
your thumb in the dimple of the cap.
Teats
• Inspect before each use and pull the feeding teat in all
directions. Throw away at the rst signs of damage or
weakness.
• For hygiene reasons, we recommend replacing teats after
3 months.
• Keep teats in a dry and covered container.
• Do not store a feeding teat in direct sunlight or heat,
or leave in disinfectant (sterilising solution) for longer than
recommended, as this may weaken the teat.
Make sure you use a teat with the correct ow rate when
you feed your baby.
• Teats are available in newborn, slow, medium, fast and
variable ow rates. Only use Philips Avent Natural teats
with Philips Avent Natural bottles.
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/
service or go to your Philips dealer. You can also contact
the Philips Consumer Care Centre in your country.
• Compatibility
• This bottle is not compatible with Philips Avent
bottle warmers.
BG
За безопасността и здравето на вашето
дете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Този продукт трябва да се използва винаги под
родителски надзор.
Не използвайте бибероните за хранене като
залъгалки.
Непрекъснатото и продължително изсмукване на
течности води до увреждане на зъбите.
Винаги проверявайте температурата на храната преди
хранене.
Пазете всички компоненти, които не се използват,
извън достъпа на деца.
Не позволявайте на децата да си играят с малки
части, нито да вървят/тичат, докато използват бутилки
или чаши.
Не поставяйте в загрята фурна.
Затоплянето в микровълнова печка може да доведе
до локализирани високи температури. Бъдете много
внимателни при загряване на напитки в микровълнова
печка.
За да не се опарите, оставете горещите течности да
изстинат, преди да приготвите хранителната доза.
Не се препоръчват други напитки, освен мляко и вода,
например плодови сокове и подсладени сиропи. Ако
се използват такива, трябва да са надлежно разредени
и да се използват само за ограничен период от време,
а не да се пият постоянно.
За да се гарантира правилното функциониране на
бутилката и за да се предотврати изтичане, винаги
проверявайте дали сте: отстранили замърсяванията
или остатъците, които може да се съберат около
гърлото на бутилката преди сглобяването, и
внимавайте да не затегнете прекомерно винтовия
пръстен, когато го поставяте на бутилката.
Изцедената кърма може да се съхранява в
стерилизирани полипропиленови бутилки/контейнери
Philips Avent в хладилник до 48 часа (не на вратата на
хладилника) или във фризер до 3 месеца. Никога не
замразявайте кърма повторно и не добавяйте нова
кърма към вече замразената .
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
4213.354.3760.1 (03/15)
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
©2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Philips Consumer Lifestyle BV

EN For your child’s safety and health WARNING!• Always use this product with adult supervision. • Never use feeding teats as a soother.• Continuous

Página 2

Puhastage enne iga kasutuskorda• Peske ja loputage kõik osad põhjalikult sooja vee ja nõudepesuvahendiga, seejärel steriliseerige Philips Aventi steri

Página 3

• Kruopščiai nusiplaukite rankas ir įsitikinkite, kad paviršiai yra švarūs prieš sąlytį su sterilizuotomis sudedamosiomis dalimis. Nedėkite dalių ties

Página 4

RU Безопасность и здоровье ребенка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Изделие следует использовать под контролем взрослых. • Никогда не используйте соски для бутылочек

Página 5

• Ispumpano majčino mleko možete da odložite i čuvate u sterilisanim Philips Avent polipropilenskim ašicama/posudama u frižideru do 48 sati (ne u vra

Página 6

• Просувайте соску, поки її нижня частина не буде на рівні з кільцем з отвором для соски.• Збираючи пляшечку, встановлюйте ковпачок горизонтально, що

Comentários a estes Manuais

Sem comentários