Avent SCF330/12 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Bombas tira-leite Avent SCF330/12. Avent Comfort Manual breast pump SCF330/12 User manual [ro] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

Do’s - Always check the temperature of the milk before you feed it to your baby. - Always discard any breast milk that is left over at the end of a fe

Página 3

CompatibilityThe Philips AVENT manual breast pump is compatible with all Philips AVENT bottles. When you use bottles that feature our two-piece anti-c

Página 4

12IntroduktionTillykke med dit køb, og velkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udbytte af den support, Philips AVENT tilbyder, skal du registrer

Página 5

Manuel brystpumpeAdvarsel - Brug ikke brystpumpen, hvis den ikke virker ordentligt. - Brug aldrig brystpumpen, mens du er gravid, eftersom pumpning ka

Página 6

3 Sæt silikonemembranen med stammedelen ind i pumpeenheden ovenfra. Kontroller, at den siddertætomkringkantenvedattrykkenedmeddinengre,s

Página 7

4 Tryk forsigtigt ned på håndtaget, indtil du mærker suget på brystet. Lader derefter håndtaget gå tilbage til hvilepositionen.Bemærk: Du behøver ik

Página 8 - ENGLISH8

Husk - At nedkøle eller fryse udmalket mælk med det samme. - At opbevare mælk opsamlet med en steriliseret brystpumpe i steriliserede asker eller ste

Página 9 - ENGLISH 9

Philips AVENT bægre til opbevaring (kun SCF330/13) og Natural-aske (alle andre SCF330-typer) 1 Efter hver brug skal du rengøre delene med vand og l

Página 10 - ENGLISH10

Problem LøsningJeg oplever smerte, når jeg bruger brystpumpen.Ophør med at bruge brystpumpen, og rådfør dig med din ammerådgiver. Hvis pumpen ikke nem

Página 11 - ENGLISH 11

19JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips AVENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoittees

Página 13 - DANSK 13

Varoitus - Rintapumppu on tarkoitettu yhden käyttäjän jatkuvaan käyttöön. - Älä pudota tai laita mitään ylimääräistä laitteen aukkoihin. - Älä koskaan

Página 14

Rintapumpun käyttöMilloin rintamaitoa kannattaa lypsääOn suositeltavaa odottaa (ellei lääkäri tai terveydenhoitaja toisin neuvo), kunnes maidon eritys

Página 15 - DANSK 15

7 60-125 ml:n maidon pumppaaminen kestää keskimäärin 10 minuuttia. Tämä on kuitenkin vain viitteellinen arvo ja voi vaihdella eri naisilla.Huomautus

Página 16

Tee näin - Tarkista aina maidon lämpötila ennen kuin syötät sen vauvallesi. - Heitä aina ylimääräinen maito pois syötön jälkeen.Älä tee näin - Älä kos

Página 17 - DANSK 17

YhteensopivuusManuaalista Philips AVENT -rintapumppua voi käyttää yhdessä kaikkien Philips AVENT -tuttipullojen kanssa. Kun käytät pulloja, joissa on

Página 18

25소개Philips AVENT 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 AVENT가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome 에서 제품을 등록하십시오.필립스 AVENT 수동 유축기는 유축 도중 보다 편안한 자세로 앉을 수 있도

Página 19

수동 유축기경고 - 제대로 작동하지 않을 경우 유축기를 사용하지 마십시오. - 유축이 분만을 유도할 수 있으므로 임신 중에는 절대 유축기를 사용하지 마십시오. - 잠이 오거나 졸린 상태일 때는 유축기를 사용하지 마십시오. - 유축기를 고온에 노출시키거나 직사광선 아래에

Página 20

3 실리콘 다이어프램 본체를 위로부터 유축기 본체에 장착하십시오. 손가락으로 가장자리를 잘 끼워 완전히 밀봉되도록 합니다 (그림 4). 4 손잡이의 구멍을 본체 끝단 위에 맞춘 후 손잡이를 다이어프램 본체 위에 장착하십시오. 손잡이를 유축기 본체 위에 맞추고 딸깍

Página 21 - SUOMI 21

3 조립된 유축기를 가슴에 대고 누릅니다. 젖꼭지가 가운데에 맞춰졌는지 확인하여 마사지 쿠션이 밀착되도록 하십시오. 4 가슴에서 유축이 되는 것이 느껴질 때까지 손잡이를 부드럽게 누릅니다. 그 후 손잡이를 놓고 편안한 자세를 취하십시오.참고: 손잡이를 끝까지 누르

Página 22

권장 사항 - 유축된 모유는 항상 냉장 또는 냉동 보관하십시오. - 멸균된 유축기를 이용해 짠 모유만을 멸균된 젖병 또는 멸균된 저장 컵에 담아 보관하십시오. 금지 사항 - 해동된 모유를 절대 다시 얼리지 마십시오. - 신선한 모유를 냉동된 모유에 추가하지 마십시오.유

Página 24

필립스 아벤트 저장 컵(SCF330/13 모델만 해당) 및 내추럴 젖병 (그 외 모든 SCF330 모델) 1 사용 후에는 부품을 물과 소량의 세제로 세척하거나 식기 세척기에서 세척하십시오.젖병 및 저장 컵은 식기세척기로 세척 가능합니다. 식기세척기의 맨 윗 칸에 놓고

Página 25

문제점 해결책유축기를 사용할 때 통증이 느껴집니다.유축기 사용을 중지하고 수유 전문가에게 문의하십시오. 유축기가 가슴에서 쉽게 떨어지지 않을 경우, 가슴과 마사지 쿠션 사이 또는 가슴과 유축기 깔때기 사이에 손가락을 집어 넣어 진공 상태를 해제하면 됩니다.유축기가 긁혔

Página 26

32InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips AVENT! Du kan få enda større nytte av støtten fra Philips AVENT hvis du registrerer produkt

Página 27

Manuell brystpumpeAdvarsel - Ikke bruk brystpumpen hvis den ikke fungerer slik den skal. - Du må aldri bruke brystpumpen mens du er gravid, fordi pump

Página 28

3 Plasser silikonmembranen med spindel inn i pumpen ovenfra. Kontroller at den sitter godt rundtkantenvedåtrykkemedngreneforåsikreatdet

Página 29

4 Trykk håndtaket forsiktig ned til du kjenner sug på brystet. La håndtaket deretter vende tilbake til utgangsstillingen.Merk: Det er ikke nødvendig

Página 30

Gjør følgende: - Sett alltid melk direkte i kjøleskapet eller i fryseren. - Oppbevar kun morsmelk som er pumpet med sterilisert brystpumpe i sterilise

Página 31

Philips AVENT-oppbevaringskopper (kun SCF330/13) og Natural-aske (alle andre SCF330-typer) 1 Etter hver bruk må du rengjøre delene med vann og litt

Página 32

Problem LøsningJeg får smerter når jeg bruker brystpumpen.Stans bruken av brystpumpen, og rådfør deg med helsepersonell. Hvis pumpen ikke slipper tak

Página 33 - NORSK 33

39IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips AVENT! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera d

Página 35 - NORSK 35

Manuell bröstpumpVarning - Använd inte bröstpumpen om den inte fungerar som den ska. - Använd aldrig bröstpumpen medan du är gravid, eftersom pumpning

Página 36

3 Placera silikonmembranet med skaft i pumpen ovanifrån. Se till att det hamnar ordentligt på platsochtätarordentligtrunthelakantengenomatt

Página 37 - NORSK 37

Obs! Du behöver inte trycka ned handtaget helt, bara så mycket som känns bekvämt. Mjölken börjar snart rinna, även om du inte använder all sugkraft so

Página 38

Ge barnet utpumpad bröstmjölkDu kan mata barnet med bröstmjölk från Philips AVENT-askor och förvaringsmuggar:1 Om du använder frusen bröstmjölk måst

Página 39

2 Innan du använder delarna igen steriliserar du dem med en Philips AVENT-sterilisator eller genom att koka dem i 5 minuter.Obs! Alla steriliserings

Página 40 - SVENSKA40

45簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦 AVENT!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦 AVENT 提供的支援。飛利浦 AVENT 手動吸乳器採獨特設計,讓您能以更舒適的坐姿集乳。它柔軟的按摩襯墊* 經過設計,溫暖又輕柔;這款吸乳器模仿嬰兒安靜、輕緩的

Página 41 - SVENSKA 41

警告 - 吸乳器僅限一位使用者重複使用。 - 請勿將任何異物插入任一開口處。 - 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦 AVENT 建議之配件或零件。 - 清洗吸乳器零件時,請勿使用具有磨蝕性或抗菌性的清潔劑。 - 如果擠乳失敗,請勿連續吸乳超過五分鐘。 - 如果產生的壓力造成不適或疼痛,

Página 42 - SVENSKA42

使用吸乳器適合吸乳的時間建議您待供乳和哺乳的時間表排定之後 (通常是在生產後至少 2 至 4 週),再開始擠乳 \(除非醫療專業人士/哺乳顧問另提供建議者)。例外情況: - 若您吸乳是為了能在醫院餵哺寶寶。 - 如果您脹奶 (覺得很痛或腫脹):您可以在餵食前或餵食間的空檔,擠出少量母乳, 紓緩疼痛,

Página 43 - SVENSKA 43

8 擠乳完畢時,請輕緩地移開胸部上的吸乳器,轉開吸乳器本體上的奶瓶或儲存杯。 此時,裝有母乳的奶瓶或儲存杯即可供餵哺或儲存。 9 依照「清潔與殺菌」單元中的指示,將其他使用過的吸乳器零件清潔乾淨。使用完畢儲存母乳您只能儲存使用消毒吸乳器收集的母乳。母乳可以儲存在冰箱 (不要放在門側) 達 48

Página 44 - SVENSKA44

清潔與殺菌警告: 碰摸消毒過的用品前請先徹底洗淨雙手,並確定用品放置表面是乾淨的。吸乳器初次使用前,請先清洗和消毒吸乳器的所有零件。每次使用後請清洗所有零件,每次使用前請為所有零件消毒。 1 徹底拆卸吸乳器,並取下白色閥門。移除或清潔白色閥門時,請謹慎為之。如果白色閥門損壞,吸乳器便無法正常運作。

Página 45

SCF330ENGLISH 6DANSK 12SUOMI 19한국어 25NORSK 32SVENSKA 39繁體中文 45简体中文 51

Página 46

疑難排解本章概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 解決方法我在使用吸乳器時感到疼痛。請停止使用吸乳器,並諮詢您的哺乳顧問。如果無法輕鬆分開

Página 47

51简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦新安怡!为了您能充分享受飞利浦新安怡提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 注册您的产品。飞利浦新安怡手动吸乳器具有独特的设计,使您能够保持更舒适的挤奶姿势。柔软的按摩护垫* 设计用于提供柔软温暖的感觉并能模仿宝宝的吮吸动作,使乳汁静静地

Página 48

注意事项使用吸乳器之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参考。概述为了儿童的安全和健康:警告! - 务必在成人的监督下使用本产品。 - 每次使用前,请检查产品。若有明显破损或缺陷,请将其丢弃。 - 在首次使用之前,请拆下所有部件进行清洁,并将其彻底消毒。 为了确保卫生,请将部件置于沸水中 5

Página 49

- 切勿将奶瓶或存储杯置于高温炉子或其他高温表面上。 - 请勿将奶嘴用作安抚奶嘴。 - 每次使用之前,朝各个方向拉拔奶嘴进行检查。若有明显破损或缺陷,请即丢弃。 - 请勿将奶嘴置于阳光直射处或热源附近,置于消毒剂(“消毒溶液”)中的时间也不要超过建议时间,否则可能会降低奶嘴的效用。 - 每次使用

Página 50

使用吸乳器何时吸乳建议(除非育婴专家/母乳喂养专家另有建议)等到乳汁分泌和哺乳时间成为规律之后 (一般至少在宝宝出生后 2 至 4 周)。例外情况: - 您要在医院吸乳给宝宝喂奶。 - 乳房胀痛(疼痛或胀痛)时,您可以在喂奶前或两次喂奶之间吸出少量乳汁,以缓解胀痛并帮助宝宝更轻松吮吸母乳。 - 乳头

Página 51

4 轻柔开始按下手柄,直至感觉到对乳房产生的吸力。 然后,让手柄返回静止位置。注意: 您无需完全按下手柄,以感觉舒适为宜。即使只使用吸乳器产生的一部分吸力,乳汁也会很快开始分泌。 5 快速重复 5 次或 6 次步骤 4 以刺激“泌乳”反射。 6 采用缓慢节奏按下手柄,保持按下状态 3 秒钟,

Página 52

母乳可在冰箱中存储长达三个月,只要其保存在配有经过消毒的螺旋盖和密封垫的奶瓶中或配有经过消毒的杯盖的存储杯中。 给奶瓶或存储杯贴上带有吸乳日期和时间的清晰标签,先使用时间靠前的母乳。如果您打算在 48 小时内用吸出的母乳哺喂宝宝,您可以将母乳存储在组装的飞利浦新安怡奶瓶或存储杯中: 1 从吸乳器主

Página 53

不应做的事项 - 切勿用微波炉加热母乳,因为这可能造成加热不均匀, 从而导致母乳局部过热。 其还可能破坏母乳中的营养成分。清洁和消毒注意: 在接触已消毒的物件之前,请彻底洗净您的双手并确保放置已消毒物件的表面是干净的。吸乳器首次使用之前,请先对吸乳器的所有部件进行清洁和消毒。每次使用之后都要清洁所有

Página 54

2 再次使用之前,请先用飞利浦新安怡消毒锅对部件进行消毒或将其在沸水中煮 5 分钟。注意: 飞利浦新安怡存储杯和奶瓶适用于所有消毒方法。存储将吸乳器远离阳光直射,阳光暴晒可能造成变色。 1 将吸乳器及其附件存放在安全干燥的地方。兼容性飞利浦新安怡手动吸乳器兼容所有飞利浦新安怡奶瓶。当使用具有两

Página 55

问题 解决方法使用吸乳器时有疼痛感。停止使用吸乳器并咨询母乳喂养专家。如果吸乳器很难从乳房拿开,则需要用一根指头插入乳房和按摩护垫之间,或者乳房和吸乳器主体之间打破真空。吸乳器被刮擦。在正常使用情况下,出现轻微的刮擦是很正常的,不会造成问题。但是,如果吸乳器的部件严重刮擦或损坏,请停止使用并联系飞利

Página 56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your

Página 57

07/07/2017保留备用

Página 59

2 3 4 56

Página 61

www.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, NetherlandsTrademarks owned by the Philips Group. ©2017 Koninklijk

Página 62

Caution - The breast pump is only intended for repeated use by a single user. - Never drop or insert any foreign object into any opening. - Never use

Página 63

Using the breast pumpWhen to express milkIt is advisable (unless advised otherwise by your healthcare professional/breastfeeding advisor) to wait unti

Página 64 - 4213.354.3658.4

Donotcontinuepumpingformorethan5minutesatatimeifyoudonotsucceedinexpressinganymilk.Trytoexpressatanothertimeduringtheday.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários