Avent SCF330/13 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Bombas tira-leite Avent SCF330/13. Avent Manuální odsávačka se 3 pohárky SCF330/13 Uživatelská příručka Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SCF330
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeSCF330

Página 2

Note: In case of an emergency, you can defrost the milk in a bowl of hot water.2 Heat the bottle or storage cup with defrosted or refrigerated breast

Página 3

Note: Philips AVENT storage cups and bottles are suitable for all methods of sterilisation.StorageKeep the breast pump out of direct sunlight as prolo

Página 4

12ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips AVENT поддръжка, рег

Página 5

Ръчна помпа за кърмаПредупреждение - Не използвайте помпата за кърма, ако не работи правилно. - Никога не използвайте помпата за кърма, докато сте бре

Página 6

1  Вкарайте белия клапан в тялото на помпата, от долната страна. Натиснете клапана навътре, колкото е възможно (фиг. 2). 2  Завинтете тялото на помпа

Página 7 - ENGLISH 7

- Топлината също може да помогне - опитайте с изцеждането след вана или душ или сложете върху гърдата затоплена кърпа или термо-възглавничката Philip

Página 8 - ENGLISH8

След употребаСъхраняване на кърмаСъхранявайте само кърма, която е изцедена със стерилна помпа за кърма.Кърмата може да се съхранява в хладилник (не на

Página 9 - ENGLISH 9

Почистване и стерилизиранеВнимание: Измивайте внимателно ръцете си, преди да докосвате стерилизирани предмети и се погрижете повърхностите, на които п

Página 10 - ENGLISH10

СъвместимостРъчната помпа за кърма Philips AVENT е съвместима с всички бутилки Philips AVENT. Когато използвате бутилки, снабдени с нашата двукомпонен

Página 11 - ENGLISH 11

19ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips AVENT poskytuj

Página 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Manuální odsávačka mateřského mlékaVarování - Nepoužívejte odsávačku, pokud nefunguje správně. - Odsávačku nepoužívejte v těhotenství, protože odsáván

Página 14 - БЪЛГАРСКИ14

3  Do těla odsávačky vložte shora silikonovou membránu se stopkou. Zatlačte ji prsty dolů tak, aby kolem okraje odsávačky dokonale těsnila (Obr. 4).

Página 15 - БЪЛГАРСКИ 15

5  Pětkrát nebo šestkrát rychle opakujte 4. krok, aby došlo k vyvolání spouštěcího reexu. 6  Přejděte na pomalejší rytmus tak, že rukojeť stlačíte a

Página 16 - БЪЛГАРСКИ16

Krmení dítěte odsátým mateřským mlékemDítě můžete mateřským mlékem krmit pomocí lahví nebo úložných pohárků Philips AVENT:1 Zmrazené mléko nechte pře

Página 17 - БЪЛГАРСКИ 17

2  Před dalším použitím sterilizujte části ve sterilizátoru Philips AVENT nebo varem po dobu 5 minut.Poznámka: Lahve a úložné pohárky Philips AVENT j

Página 18 - БЪЛГАРСКИ18

Problém ŘešeníPoužívání odsávačky je bolestivé.Přestaňte odsávačku používat a poraďte se s odborníkem na kojení. Pokud nejde odsávačka od prsu snadno

Página 19

26UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svo

Página 20 - ČEŠTINA20

- Nikada ne koristite pumpu za izdajanje kada ste pospani ili mamurni. - Ne izlažite pumpu za izdajanje vrlo visokim temperaturama i držite je podalj

Página 21 - ČEŠTINA 21

4  Pričvrstite dršku za dijafragmu sa cjevčicom tako da zakvačite rupu na drški preko kraja cjevčice. Nježno pritišćite dršku na kućište pumpe dok ne

Página 22 - ČEŠTINA22

5  5 do 6 puta brzo ponovite korak 4 kako biste pokrenuli stimuliranje reeksa  otpuštanja mlijeka. 6  Usporite pritiskanjem drške i njezinim držanje

Página 24 - ČEŠTINA24

Hranjenje bebe izdojenim mlijekomSvoju bebu možete nahraniti izdojenim mlijekom iz Philips AVENT bočica i čašica za spremanje:1 Ako koristite zamrznut

Página 25 - ČEŠTINA 25

Philips AVENT čašice za spremanje (samo SCF330/13) i bočica Natural (svi drugi SCF330 modeli) 1  Nakon svake uporabe dijelove operite vodom s malo sre

Página 26 - HRVATSKI

Rješavanje problemaU ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete rij

Página 27 - HRVATSKI 27

33BevezetésKöszönjük, hogy Philips AVENT terméket vásárolt! A Philips AVENT által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.phi

Página 28 - HRVATSKI28

Kézi mellszívó készülékFigyelmeztetés - Ne használja a mellszívót, ha nem működik megfelelően. - A terhesség során soha ne használja a mellszívót, miv

Página 29 - HRVATSKI 29

Megjegyzés: A tárolópohár használata esetén először az adaptert kell a tárolópohárra csavarnia. 3  Felülről helyezze a szárral rendelkező szilikon mem

Página 30 - HRVATSKI30

A mellszívó működtetése 1  Alaposan mosson kezet, és ellenőrizze melle tisztaságát. 2  Helyezkedjen el egy kényelmes széken (a hátát támassza meg párn

Página 31 - HRVATSKI 31

1  Csavarja le a cumisüveget vagy tárolópoharat, és vegye le a mellszívótestről. 2  Rögzítsen egy sterilizált etetőcumit és egy leszorító gyűrűt a cu

Página 32 - HRVATSKI32

2  Kímélő mosogatószeres, meleg vízben tisztítsa meg az összes alkatrészt, majd alaposan öblítse le ezeket. Az alkatrészeket mosogatógépben is tisztí

Página 33

HibaelhárításEz a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem

Página 35 - MAGYAR 35

40WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, z

Página 36 - MAGYAR36

Laktator ręcznyOstrzeżenie - Nie korzystaj z laktatora, jeśli nie działa on prawidłowo. - Nigdy nie korzystaj z laktatora w okresie ciąży, ponieważ mo

Página 37 - MAGYAR 37

Uwaga: Jeśli korzystasz z pojemnika do przechowywania pokarmu, musisz najpierw zakręcić nakrętkę mocującą na pojemniku. 3  Włóż od góry silikonową mem

Página 38 - MAGYAR38

Obsługa laktatora 1  Umyj dokładnie ręce i upewnij się, że piersi są czyste. 2  Usiądź wygodnie (możesz podłożyć poduszki pod plecy). 3  Przyciśnij zł

Página 39 - MAGYAR 39

1  Odkręć butelkę lub pojemnik do przechowywania pokarmu i odłącz go od części  głównej laktatora. 2  Nałóż wysterylizowany smoczek i nakręć pierście

Página 40

LaktatorUmyj i wysterylizuj wszystkie części laktatora przed pierwszym użyciem. Umyj wszystkie części po każdym kolejnym użyciu i wysterylizuj je prze

Página 41 - POLSKI 41

Zamawianie akcesoriówAby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów 

Página 42 - POLSKI42

47IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips AVENT! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips AVENT, înregistraţ

Página 43 - POLSKI 43

Pompă manuală pentru sânAvertisment - Nu utilizaţi pompa pentru sân dacă aceasta nu funcţionează corect. - Nu utilizaţi niciodată pompa de sân dacă su

Página 44 - POLSKI44

1  Introduceţi valva albă în corpul pompei de jos în sus. Apăsaţi valva cât mai mult în interior (g. 2). 2  Înşurubaţi corpul pompei pe biberon sau 

Página 45 - POLSKI 45

SCF330ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 12ČEŠTINA 19HRVATSKI 26MAGYAR 33POLSKI 40ROMÂNĂ 47РУССКИЙ 54SLOVENŠČINA 62SRPSKI 69УКРАЇНСЬКА 76

Página 46 - POLSKI46

- Este posibil să colectaţi mai uşor laptele în timp ce copilul dvs. se hrăneşte de la celălalt sân, sau imediat după alăptare. - Dacă utilizarea po

Página 47

depozitare, cu capac sterilizat. Aplicaţi pe biberon sau recipient o etichetă pe care data şi ora colectării sunt indicate clar şi utilizaţi mai întâi

Página 48 - ROMÂNĂ48

Procedaţi cu atenţie atunci când îndepărtaţi şi curăţaţi valva albă. Dacă aceasta este deteriorată, pompa dvs. de sân nu va funcţiona corect. Pentru a

Página 49 - ROMÂNĂ 49

SuportDacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi wwww.philips.com/support. DepanareAcest capitol prezintă cele mai frecven

Página 50 - ROMÂNĂ50

54ВведениеПоздравляем с покупкой! Добро пожаловать в клуб Philips AVENT! Для того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки, оказываемой Ph

Página 51 - ROMÂNĂ 51

- Перед первым использованием разберите изделие, тщательно промойте и простерилизуйте все его части. Поместите детали в кипящую воду на 5 минут. Это

Página 52 - ROMÂNĂ52

Сборка молокоотсосаПримечание Все детали молокоотсоса должны быть вымыты и простерилизованы. Перед сборкой деталей вымойте руки.Будьте осторожны, пре

Página 53 - ROMÂNĂ 53

Советы - Перед первым использованием ознакомьтесь с принципом работы молокоотсоса и его конструкцией. - Для более удобного сцеживания поместите большо

Página 54

8  По окончании сцеживания аккуратно снимите молокоотсос с груди и открутите бутылочку или контейнер для хранения молока с корпуса молокоотсоса. Моло

Página 55 - РУССКИЙ 55

3 Снимите фиксирующее кольцо и уплотнительный диск с бутылочки или снимите крышку с контейнера для хранения.4 Если используется контейнер для хране

Página 56 - РУССКИЙ56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your

Página 57 - РУССКИЙ 57

2  Перед каждым использованием стерилизуйте детали в стерилизаторе Philips AVENT  или в кипящей воде в течение 5 минут.Примечание Контейнеры для хран

Página 58 - РУССКИЙ58

Проблема Способы решенияВо время сцеживания при помощи молокоотсоса возникают болезненные ощущения.Прекратите использование молокоотсоса и обратитесь

Página 59 - РУССКИЙ 59

62UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek

Página 60 - РУССКИЙ60

Ročna prsna črpalkaOpozorilo - Če prsna črpalka ne deluje pravilno, je ne uporabljajte. - Prsne črpalke ne uporabljajte med nosečnostjo, ker črpanje l

Página 61 - РУССКИЙ 61

2  Ohišje črpalke v smeri urinega kazalca trdno privijte na stekleničko ali posodico za shranjevanje (Sl. 3).Opomba: Če uporabljate posodico za shran

Página 62 - SLOVENŠČINA

3  Sestavljeno prsno črpalko pritisnite na dojko. Bradavica mora biti na sredini, da jo masažna blazinica neprepustno zatesni. 4  Nežno začnite priti

Página 63 - SLOVENŠČINA 63

3  Cucelj zatesnite s kupolastim pokrovčkom.Vedno - Načrpano mleko v hladilnik ali zamrzovalnik shranite takoj. - Hranite samo mleko, ki ste ga s ste

Página 64 - SLOVENŠČINA64

2  Vse dele očistite v vroči vodi z nekaj tekočega čistila in temeljito sperite. Operete jih lahko tudi v pomivalnem stroju (samo v zgornjem predalu)

Página 65 - SLOVENŠČINA 65

PodporaČe potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support. Odpravljanje težavTo poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav,

Página 66 - SLOVENŠČINA66

69UvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips AVENT! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips AVENT, registruj

Página 67 - SLOVENŠČINA 67

Caution - The breast pump is only intended for repeated use by a single user. - Never drop or insert any foreign object into any opening. - Never use

Página 68 - SLOVENŠČINA68

- Nikad nemojte koristiti pumpicu za grudi dok ste pospani ili sanjivi. - Nemojte izlagati pumpicu za grudi ekstremnim toplotama i nemojte je postavl

Página 69

3  Postavite silikonsku dijafragmu sa cevčicom u telo pumpice sa gornje strane. Obezbedite  da bude čvrsto postavljena oko oboda tako što ćete pritis

Página 70 - SRPSKI70

3  Pritisnite sklopljenu pumpicu za grudi na dojku. Vodite računa da bradavica bude u centru tako da jastučić za masažu ostvari nepropusnu zaptivku.

Página 71 - SRPSKI 71

Šta treba činiti - Odmah stavite ispumpano mleko u frižider ili zamrzivač. - Čuvajte mleko samo ako je prikupljeno sterilisanom pumpicom za grudi u st

Página 72 - SRPSKI72

Philips AVENT čaše za odlaganje (samo SCF330/13) i Natural ašica (svi tipovi osim SCF330) 1  Nakon svake upotrebe, očistite delove vodom sa malo teč

Página 73 - SRPSKI 73

Problem RešenjeOsećam bol kada koristim pumpicu za grudi.Prestanite da koristite pumpicu za grudi i obratite se savetniku za dojenje. Ako se pumpica n

Página 74 - SRPSKI74

76ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує Philips AVENT, зареє

Página 75 - SRPSKI 75

Ручний молоковідсмоктувачПопередження - Не використовуйте молоковідсмоктувач, якщо він не працює належним чином. - У жодному разі не використовуйте мо

Página 76 - УКРАЇНСЬКА

1  Вставте білий клапан у корпус відсмоктувача знизу, проштовхуючи його якомога далі (Мал. 2). 2  Прикрутіть корпус відсмоктувача до пляшечки або чаш

Página 77 - УКРАЇНСЬКА 77

Використання молоковідсмоктувача 1  Добре помийте руки. Груди також мають бути чистими. 2  Сядьте у зручне крісло і розслабтеся (можна підкласти подуш

Página 78 - УКРАЇНСЬКА78

5 Place the massage cushion into the funnel-shaped section of the pump body. Push in the inner part of the massage cushion as far as possible and ma

Página 79 - УКРАЇНСЬКА 79

Якщо Ви плануєте використати зціджене грудне молоко впродовж 48 годин, його можна зберігати в холодильнику в зібраній пляшечці або чашці для зберіганн

Página 80 - УКРАЇНСЬКА80

МолоковідсмоктувачПомийте та простерилізуйте всі деталі молоковідсмоктувача перед першим використанням. Мийте всі деталі після використання і стериліз

Página 81 - УКРАЇНСЬКА 81

Замовлення приладьЩоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна

Página 85

2 3 4 56

Página 87

4213.354.3657.1www.philips.com/AVENTPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, NetherlandsTrademarks owned by the Philips Group. ©

Página 88 - Philips Consumer Lifestyle BV

6 Adopt a slower rhythm by pressing down the handle and keeping it pressed down for up to 3 seconds before you let it return to its resting positio

Comentários a estes Manuais

Sem comentários