Avent SCD565/00 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Monitores de bebé com vídeo Avent SCD565/00. Avent SCD565/22 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 156
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

SCD565EN User manual 3DA Brugervejledning 22FI Käyttöopas 41FR Mode d’emploi 60NL Gebruiksaanwijzing 80NO Brukerhåndbok 100SV A

Página 2

106 Functions and feedback on the parent unit6.1 VolumeThe volume can be set if the menu is not active. There are seven volume levels and a ‘volume o

Página 3 - Table of contents

100Innholdsfortegnelse1 Innledning 1002 Produktoversikt 1003 Før bruk 1013.1 Babyenhet 1013.2 Foreldreenhet 1024 Bruke

Página 4 - 3 Preparing for use

1013 Før brukVIKTIG: Les grundig gjennom sikkerhetsinstruksjonene før du bruker babymonitoren, og ta vare på dem for fremtidig referanse.3.1 Babyenhe

Página 5 - 3.2 Parent unit

102 4 Trykk deretter ned lokket til låsen lukkes med et klikk. 3.2 ForeldreenhetForeldreenheten bruker to oppladbare batterier som følger med babymo

Página 6 - 4 Using the baby

1034 Bruke babymonitoren4.1 Plassere babymonitorenB Advarsel:Hold babyenheten utenfor babyens rekkevidde. Ikke plasser babyenheten i eller monter den

Página 7 - 4.2 Linking parent unit and

104 • Link-lampen på foreldreenheten begynner å blinke rødt og meldingen I AM LINKING (Jeg kobler til) vises på skjermen. • Når foreldreenheten og b

Página 8 - 5 Functions and

1055 Funksjoner og tilbakemeldinger på babyenheten5.1 NattlysNattlyset lager en myk glød som beroliger babyen. 1 Trykk på nattlysknappen på babyenh

Página 9 - 5.3 Paging the parent unit

1065.3 Søke foreldreenhetenHvis du ikke vet hvor foreldreenheten er, kan du bruke knappen FIND (Finn) på babyenheten for å nne den.D Merk:Søkefunksjo

Página 10 - 6 Functions and

1076 Funksjoner og tilbakemeldinger på foreldreenheten6.1 VolumVolumet kan stilles inn hvis menyen ikke er aktiv. Det er sju volumnivåer og én volum

Página 11 - 6.2 Talk function

1086.3 Indikatorer for batteristatusBatterienes ladestatus vises på skjermen ved hjelp av batteristatusindikatoren og med tekstmeldinger.6.3.1 Lav ba

Página 12 - 6.3.3 Charging

109 5 Det tredje segmentet i batteristatusindikatoren begynner å blinke når de oppladbare batteriene er over halvfulle. 6 Når de oppladbare batter

Página 13 - 7 Menu of the parent

116.3 Battery status indicationsThe battery charge status is indicated on the display by the battery status indicator and by text messages.6.3.1 Batte

Página 14 - 7.2 Sensitivity

110 • Varsel om lav temperatur: 14 °C • Varsel om høy temperatur: 35 °C • Temperaturskala: Celsius • Eco Max-modus: av • Matetimer: 02.00 • Matetimer:

Página 15 - 7.3 Eco Max mode

111 • Hvis alle de re segmentene er fylt opp, er følsomheten på høyeste nivå. • Hvis alle de re segmentene er tomme, er følsomheten på laveste niv

Página 16 - 7.5 Lullaby

112 3 Varselmeldingen No alert if out of range, OK? (Ingen varsler hvis utenfor rekkevidde. OK?) vises på skjermen. Trykk på OK for å bekrefte.D Mer

Página 17 - 7.7 Temperature

113 • Hvis du velger Play all (Spill av alle), spilles alle de forhåndslagrede vuggevisene av i 15 minutter. Skjermen viser nummeret til vuggevisen so

Página 18 - 8 Neck strap

114 1 Velg Temperature (Temperatur) i menyen med plussknappen og minusknappen, og trykk på OK for å bekrefte. 2 Velg Temp Range (Temperaturområde)

Página 19

115 2 Bruk plussknappen og minusknappen for å velge språk, og trykk deretter på OK for å bekrefte.D Merk:Dette alternativet vises automatisk på skje

Página 20

11612 Garanti og støtteHvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du besøke webområdet til Philips på www.philips.com/support eller lese i ga

Página 21

117Hvorfor hører jeg ingen lyd / Hvorfor hører jeg ikke når babyen gråter? • Volumet på foreldreenheten kan være for lavt eller være slått av. Øk volu

Página 22 - Indholdsfortegnelse

118Er babymonitoren trygg for tyvlytting og forstyrrelser? • DECT-teknologien til denne babymonitoren garanterer at det ikke oppstår forstyrrelse fra

Página 23 - 3 Klargøring

119Innehållsförteckning1 Introduktion 1192 Produktöversikt 1193 Förberedelser inför användning 1203.1 Babyenhet 1203.2 Föräldr

Página 24 - 3.2 Forældreenhed

12 5 The third segment in the battery status indicator starts ashing when the rechargeable batteries are charged to more than 50% of their capacity

Página 25 - 4 Brug af babyalarmen

1203 Förberedelser inför användningVIKTIGT: Läs säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder babyvakten och spara dem för framtida bruk.3.1 Babyenh

Página 26 - Bemærk:

121 4 Tryck sedan ned luckan tills låset stängs med ett klick. 3.2 FöräldraenhetFöräldraenheten drivs av två laddningsbara batterier som levereras m

Página 27 - 5 Funktioner og

1224 Använda babyvakten4.1 Placering av babyvaktenB Varning!Förvara babyenheten utom räckhåll för babyn. Lägg aldrig babyenheten i, och montera den a

Página 28 - 5.3 Søgning efter

123 • Anslutningslampan på föräldraenheten börjar blinka rött och meddelandet ”LINKING” (ansluter) visas i teckenfönstret. • När föräldraenheten och

Página 29 - 6 Funktioner og

1245 Babyenhetens funktioner och signaler5.1 NattlampaNattlampan ger ett mjukt sken som lugnar barnet. 1 Tryck på nattlampans på/av-knapp på babyenh

Página 30 - 6.2 Talefunktion

1255.3 Sökning av föräldraenhetenOm du har förlorat föräldraenheten kan du använda FIND-knappen (sök) på babyenheten för att hitta den.D Obs!Sökfunkti

Página 31 - 6.3.3 Opladning

1266 Föräldraenhetens funktioner och signaler6.1 VolymVolymen kan ställas in om menyn inte är aktiv. Det nns sju volymnivåer och en inställning för a

Página 32 - 7 Forældreenhedens

1276.3 BatteristatusindikatorerBatteriladdningsstatusen visas i teckenfönstret genom batteristatusindikatorn och textmeddelanden.6.3.1 Låg batterinivå

Página 33 - 7.2 Følsomhed

128 5 Det tredje segmentet i batteristatusindikatorn börjar blinka när batterierna är laddade till mer än 50 % av sin kapacitet. 6 När de laddning

Página 34 - 7.3 Eco Max-tilstand

129 • Varning vid låg temperatur: 14 °C • Varning vid hög temperatur: 35 °C • Temperaturskala: Celsius • Eco Max-läge: av • Matningstimer: 02:00 • Mat

Página 35 - 7.6 Madningstimer

13 • ‘Temperature low’ alert: 14°C (57°F) • ’Temperature high’ alert: 35°C (95°F) • Temperature scale: Celsius • Eco Max mode: off • Feed timer: 02:00

Página 36

130 • Om all fyra segment är fyllda är känsligheten på sin högsta nivå. • Om alla segment är tomma är känsligheten på sin lägsta nivå. 3 Tryck på OK

Página 37 - 8 Halsstrop

131 3 Varningsmeddelandet ”No alert if out of range, OK?” (ingen varning om enheten är utom räckvidd, OK?) visas i teckenfönstret. Tryck på OK för a

Página 38

132 • Om du väljer ”Play all” (spela upp alla) spelas alla lagrade vaggvisor under 15 minuter. I teckenfönstret visas numret på den vaggvisa som spel

Página 39

133 1 Välj ”Temperature” (temperatur) på menyn med hjälp av knapparna + och -. Bekräfta genom att trycka på OK. 2 Välj ”Temp Range” (temperaturint

Página 40

1347.9 SpråkMed det här menyalternativet kan du ändra språkinställningen. 1 Välj ”Language” (språk) på menyn med hjälp av knapparna + och - och tryc

Página 41 - Sisällysluettelo

1359 Rengöring och underhållB Varning!Sänk aldrig ned föräldraenheten eller babyenheten i vatten och rengör dem aldrig under kranen.B Varning!Använd

Página 42 - 3 Käyttöönoton

136Varför blinkar anslutningslampan på föräldraenheten rött kontinuerligt och varför visas meddelandet ”NOT LINKED” (ej ansluten) eller ”LINKING” (ans

Página 43 - 3.2 Vanhemman yksikkö

137och använder därför mer ström. Det leder till att babyenhetens icke laddningsbara batterier laddas ur snabbt. • Du kanske har slagit på nattlampan.

Página 44 - 4 Itkuhälyttimen

138Är min babyvakt säker mot störningar och avlyssning? • DECT-tekniken i den här babyvakten garanterar att den inte störs av annan utrustning och att

Página 46 - 5 Lapsen yksikön

14 • If all four segments are lled, the sensitivity is at its highest level. • If all segments are empty, the sensitivity is at its lowest. 3 Press

Página 57 - Varoitus:

15 3 The warning message ‘No alert if out of range, OK?’ appears on the display. Press OK to conrm.D Note:The warning message scrolls across the di

Página 64 - Remarque :

www.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, NetherlandsTrademarks owned by the Philips Group. ©2015 Koninklijk

Página 65 - 5 Fonctions et

167.5.2 Stopping lullaby playing 1 Press the MENU button and select ‘lullaby’. 2 Use the + and - buttons to select ‘Stop’ and press OK to conrm.7

Página 66 - 5.3 Appel de l’unité-parents

17 6 Select ‘Alert ON’ or ‘Alert OFF’. Press OK to conrm. • If you choose ‘Alert On’, the temperature alert symbol appears on the display. 7 Sel

Página 67 - 6 Fonctions et

18 2 Thread the neck strap through the end loop and pull the neck strap tight.8.0.2 Disconnecting the neck strap 1 Pass the neck strap though the

Página 68 - 6.2 Fonction Parler

1913 Frequently asked questionsThis chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the answer to your questi

Página 70 - 7 Menu de l’unité

20Why don’t I hear a sound/Why can’t I hear my baby cry? • The volume of the parent unit may be too low or may be switched off. Increase the volume of

Página 71 - 7.2 Sensibilité

21What happens during a power failure? • If the parent unit is sufciently charged, it continues to operate during a power failure. If there are batte

Página 72 - 7.3 Mode ECO Max

2210 Opbevaring 3811 Bestilling af tilbehør 3812 Reklamationsret og support 3813 Ofte stillede spørgsmål 381 IntroduktionTilly

Página 73 - 7.4 Veilleuse

233 KlargøringVIGTIGT: Læs sikkerhedsinstruktionerne grundigt, før du tager babyalarmen i brug, og gem dem til senere brug.3.1 BabyenhedBrug babyenhed

Página 74 - 7.6 Minuteur repas

24 4 Skub derefter låget ned, indtil låsen lukker med et klik. 3.2 ForældreenhedForældreenheden benytter to genopladelige batterier, der leveres sam

Página 75 - 7.7 Température

254 Brug af babyalarmen4.1 Placering af babyalarmenB Advarsel:Hold babyenheden uden for barnets rækkevidde. Anbring eller monter ikke babyenheden i e

Página 76 - 8 Lanière de cou

26 •”Link”-indikatoren på forældreenheden blinker rødt, og meddelelsen “LINKING” (Opretter forbindelse) vises i displayet. • Når forældreenheden og b

Página 77 - FRANÇAIS

275 Funktioner og feedback på babyenheden5.1 NatlampeNatlampen giver et blødt skær, der beroliger din baby. 1 Tryk på tænd/sluk-knappen for natlamp

Página 78

285.3 Søgning efter forældreenhedenHvis forældreenheden er blevet væk, kan du søge efter den ved hjælp af FIND-tasten på babyenheden.D Bemærk:Søgefunk

Página 79

296 Funktioner og feedback på forældreenheden6.1 LydstyrkeLydstyrken kan indstilles, hvis menuen ikke er aktiveret. Der er syv lydstyrkeniveauer og e

Página 80 - 2 Productoverzicht

310 Storage 1911 Ordering accessories 1912 Guarantee and support 1913 Frequently asked questions 191 IntroductionCongratulatio

Página 81 - 3 Klaarmaken voor

30 2 Slip TALK-tasten (Tale), når du er færdig med at tale.6.3 BatteristatusindikatorerBatteriopladningsstatus angives på displayet af batteristatus

Página 82 - 3.2 Ouderunit

31 5 Det tredje segment i batteristatusindikatoren begynder at blinke, når de genopladelige batterier er opladet til mere end 50 % af deres kapacite

Página 83 - 4 De babyfoon

32 • Alarmen “Temperature high” (Høj temperatur): 35°C • Temperaturskala: Celsius • Eco Max-tilstand: slukket • Madningstimer: 02:00 • Madningstimer:

Página 84 - 4.2 Ouderunit en babyunit

33 • Hvis alle re segmenter er fyldt, er følsomheden på sit højeste niveau. • Hvis alle segmenter er tomme, er følsomheden på sit laveste niveau. 3

Página 85 - 5 Functies en feedback

34 2 Når displayet viser “Turn On” (Tænd), skal du trykke på OK for at aktivere Eco Max-tilstanden. 3 Advarselsmeddelelsen “No alert if out of ran

Página 86 - 5.3 De ouderunit oproepen

35 • Hvis du vælger “Play all” (Afspil alle), afspilles alle de allerede gemte vuggeviser i 15 minutter. Displayet viser nummeret på den vuggevise, de

Página 87 - 6 Functies en feedback

36 2 Vælg “Temp Range” (Temperaturområde) med knapperne + og -, og tryk på OK for at bekræfte. • Angivelsen af minimumstemperatur begynder at blink

Página 88 - 6.2 Terugspreekfunctie

378 HalsstropEn praktisk halsstrop følger med babyalarmen. Det giver dig mulighed for at tage forældreenheden med rundt.8.0.1 Montering af halsstroppe

Página 89 - 6.3.3 Opladen

3812 Reklamationsret og supportHvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge Philips’ websted på www.philips.com/support eller læse i folderen

Página 90 - 7 Menu van de

39 • Lydstyrken på forældreenheden er muligvis indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken på forældreenheden.Hvorfor hører jeg ingen lyde/Hvorfor ka

Página 91 - 7.2 Gevoeligheid

43 Preparing for useIMPORTANT: Read the safety instructions carefully before you use the baby monitor and keep them for future reference.3.1 Baby uni

Página 92

40Hvad sker der ved strømsvigt? • Hvis forældreenheden er tilstrækkeligt opladet, vil den fortsætte med at fungere under et strømsvigt. Hvis der er ba

Página 93 - 7.4 Nachtlampje

4110 Säilytys 5711 Tarvikkeiden tilaaminen 5712 Takuu ja tuki 5713 Tavallisimmat kysymykset 571 JohdantoOnnittelut ostoksestas

Página 94 - 7.6 Voedingstimer

423 Käyttöönoton valmisteluTÄRKEÄ: lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät itkuhälytintä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten.3.1 Lap

Página 95 - 7.8 Klok

43 4 Paina kantta, kunnes lukko napsahtaa paikalleen. 3.2 Vanhemman yksikköVanhemman yksikkö toimii kahdella ladattavalla akulla, jotka toimitetaan

Página 96 - 8 Nekkoord

444 Itkuhälyttimen käyttö4.1 Itkuhälyttimen sijoittaminenB Varoitus:Pidä lapsen yksikkö poissa lapsen ulottuvilta. Älä aseta tai kiinnitä lapsen yksik

Página 97 - NEDERLANDS

45 • Vanhemman yksikön yhteyden merkkivalo vilkkuu punaisena ja näkyviin tulee teksti LINKING (yhteyttä muodostetaan). • Yhteyden merkkivalo palaa vi

Página 98

465 Lapsen yksikön toiminnot ja palaute5.1 YövaloYövalo tuottaa lasta rauhoittavaa pehmeää valoa. 1 Sytytä yövalo painamalla lapsen yksikön yövalon

Página 99

475.3 Vanhemman yksikön hakuJos olet kadottanut vanhemman yksikön, voit etsiä sen käyttämällä lapsen yksikön FIND (haku) -painiketta.D Huomautus:Hakut

Página 100 - 2 Produktoversikt

486 Vanhemman yksikön toiminnot ja palaute6.1 ÄänenvoimakkuusVoit säätää äänenvoimakkuutta, jos valikko ei ole käytössä. Käytettävissä on seitsemän ä

Página 101 - 3 Før bruk

496.3 Akun tilan ilmaisimetAkun latauksen ilmaisin ja näyttöön tulevat ilmoitukset ilmaisevat akun latauksen tilan.6.3.1 Lataus vähissäKun ladattavien

Página 102 - 3.2 Foreldreenhet

5 4 Then push down the lid until the lock closes with a click. 3.2 Parent unitThe parent unit runs on two rechargeable batteries that are supplied w

Página 103 - 4 Bruke

50 5 Kolmas osa akun latauksen ilmaisimessa alkaa vilkkua, kun akut ovat puoliksi täynnä. 6 Kun akut ovat täynnä, tapahtuu seuraavaa: • Kolmas osa

Página 104

51 • Lämpötila-asteikko: Celsius • Eco Max -tila: ei käytössä • Ruokinta-ajastin: 02:00 • Ruokinta-ajastin: lopetus • Kello: piilotettuLapsen yksikkö

Página 105 - 5 Funksjoner og

52 • Jos kaikki neljä osaa ovat täynnä, herkkyys on korkeimmalla tasolla. • Jos kaikki osat ovat tyhjiä, herkkyys on pohjalukemassa. 3 Vahvista aset

Página 106 - 5.3 Søke foreldreenheten

53 3 Näkyviin tulee varoitus No alert if out of range, OK? (ei hälytystä, jos kantaman ulkopuolella). Vahvista valinta OK-painikkeella.D Huomautus:V

Página 107 - 6 Funksjoner og

54 • Voit toistaa esitallennettuja kehtolauluja 15 minuutin ajan valitsemalla Play all (toista kaikki). Näytössä näkyy toistettavan kehtolaulun numero

Página 108 - 6.2 Talefunksjon

55 2 Valitse Temp Range (Lämpötila-alue) (+)- ja (-)-painikkeilla ja vahvista valinta OK-painikkeella. • Vähimmäislämpötilailmaisin alkaa vilkkua n

Página 109 - 6.3.3 Lading

568 KaulahihnaMukava kaulahihna toimitetaan itkuhälyttimen mukana. Sen avulla voit kantaa vanhemman yksikköä mukanasi.8.0.1 Kaulahihnan kiinnittäminen

Página 110 - 7 Menyen på

5713 Tavallisimmat kysymyksetTässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, lue lisää tavallisimpia kysy

Página 111 - 7.2 Følsomhet

58Miksi vanhemman yksikkö reagoi liian nopeasti muihin ääniin? • Lapsen yksikkö havaitsee myös muita ääniä kuin lapsesi itkun. Siirrä lapsen yksikkö l

Página 112 - 7.3 Eco Max-modus

59 • Vanhemman yksikön äänenvoimakkuus on ehkä liian korkea, jolloin vanhemman yksikkö kuluttaa paljon virtaa. Vähennä vanhemman yksikön äänenvoimakku

Página 113 - 7.5 Vuggevise

64 Using the baby monitor4.1 Positioning the baby monitorB Warning:Keep the baby unit out of the reach of the baby. Never place the baby unit inside

Página 114 - 7.7 Temperatur

60Table des matières1 Introduction 602 Présentation du produit 603 Avant utilisation 613.1 Unité-bébé 613.2 Unité-parents

Página 115 - 8 Nakkestropp

613 Avant utilisationIMPORTANT : lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’écoute-bébé et conservez-les pour un usage ultérieu

Página 116 - Advarsel:

62 4 Ensuite, abaissez le couvercle jusqu’à ce que le verrou se ferme (clic). 3.2 Unité-parentsL’unité-parents fonctionne sur deux piles rechargeabl

Página 117

634 Utilisation de l’écoute-bébé4.1 Emplacement de l’écoute-bébéB Avertissement :Gardez l’unité-bébé hors de portée du bébé. Ne placez jamais l’unit

Página 118

64 • Le voyant de liaison de l’unité-parents commence à clignoter en rouge et le message « LINKING » (liaison en cours) apparaît sur l’écran. • Lorsq

Página 119 - 2 Produktöversikt

655 Fonctions et indications de l’unité-bébé5.1 VeilleuseLa veilleuse diffuse une lumière douce qui réconforte votre bébé. 1 Appuyez sur le bouton m

Página 120 - 3 Förberedelser inför

665.3 Appel de l’unité-parentsSi vous avez égaré l’unité-parents, vous pouvez utiliser le bouton FIND (Trouver) de l’unité-bébé pour la localiser.D Re

Página 121 - 3.2 Föräldraenhet

676 Fonctions et indications de l’unité-parents6.1 VolumeLe volume peut être réglé si le menu n’est pas actif. Il y a sept niveaux de volume et un ré

Página 122 - 4 Använda babyvakten

68 2 Relâchez le bouton TALK (Parler) lorsque vous avez ni de parler.6.3 Indications du niveau des pilesL’état de charge des piles est indiqué sur

Página 123 - 4.2 Ansluta föräldraenheten

69 4 La deuxième partie du voyant de charge commence à clignoter lorsque les piles rechargeables sont chargées à plus de 30 % de leur capacité. 5

Página 124 - 5 Babyenhetens

7 • The ‘link’ light on the parent unit starts ashing red and the message ‘LINKING’ appears on the display. • When the parent unit and baby unit are

Página 125

706.5 RéinitialisationCette fonction vous permet de rétablir les réglages par défaut de l’unité-parents et de l’unité-bébé. 1 Éteignez l’unité. 2

Página 126 - 6 Föräldraenhetens

717.2 SensibilitéCette option de l’unité-parents vous permet de régler la sensibilité du microphone de l’unité-bébé. La sensibilité du microphone déte

Página 127 - 6.2 Talfunktion

727.3.1 Veuillez noter ce qui suit : • Avant de sélectionner le mode Eco Max, assurez-vous que l’unité-parents est à portée de l’unité-bébé sinon vous

Página 128 - 6.3.3 Laddning

737.5 BerceuseCette option du menu de l’unité-parents vous permet de sélectionner et passer une ou plusieurs berceuses sur l’unité-bébé, et également

Página 129 - 7 Föräldraenhetens

74 7 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alerte. Si vous n’arrêtez pas l’alerte, elle stoppe automatiquement après 2 minutes.7.6.2 Ré

Página 130 - 7.2 Känslighet

75 • Si la température est en-dehors de la plage dénie, le symbole d’alerte de température sur l’afcheur clignote et le message « TOO COLD » (Trop f

Página 131 - 7.3 Eco Max-läge

76 2 Enlez la lanière de cou dans l’extrémité de la boucle et tirez fermement sur la lanière.8.0.2 Retrait de la lanière de cou 1 Faites passer l

Página 132 - 7.5 Vaggvisa

7713 Foire aux questionsCe chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votr

Página 133

78Je n’entends aucun son/Je n’entends pas mon bébé pleurer. Pourquoi ? • Le volume de l’unité-parents est peut-être trop faible ou le son est désactiv

Página 134 - 7.8 Klocka

79Mon écoute-bébé est-il protégé contre les écoutes et les interférences ? • La technologie DECT de cet écoute-bébé garantit une absence d’écoutes et

Página 135 - 8 Halsrem

85 Functions and feedback on the baby unit5.1 NightlightThe nightlight produces a soft glow that comforts your baby. 1 Press the nightlight on/off

Página 136 - 13 Vanliga frågor

80Inhoudsopgave1 Introductie 802 Productoverzicht 803 Klaarmaken voor gebruik 813.1 Babyunit 813.2 Ouderunit 824 De bab

Página 137

813 Klaarmaken voor gebruikBELANGRIJK: lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u de babyfoon gaat gebruiken en bewaar ze om ze indien

Página 138

82 4 Druk het deksel vervolgens naar beneden tot de vergrendeling met een klik sluit. 3.2 OuderunitDe ouderunit werkt op twee oplaadbare batterijen

Página 139

834 De babyfoon gebruiken4.1 De babyfoon plaatsenB Waarschuwing:Houd de babyunit buiten het bereik van de baby. Plaats de babyunit niet in het bed of

Página 140

84 • Het ‘link’-lampje (Verbinding) op de ouderunit begint rood te knipperen en het bericht ‘LINKING’ (Verbinden) verschijnt op het display. • Wannee

Página 141

855 Functies en feedback van de babyunit5.1 NachtlampjeHet nachtlampje produceert een zachte gloed die uw baby geruststelt. 1 Druk op de aan/uitkno

Página 142

865.3 De ouderunit oproepenAls de ouderunit zoek is, kunt u de FIND-knop (Zoeken) op de babyunit gebruiken om de ouderunit op te sporen.D Opmerking:De

Página 143

876 Functies en feedback van de ouderunit6.1 VolumeHet volume kan worden ingesteld als het menu niet actief is. Er zijn zeven volumeniveaus en een ‘v

Página 144

88 2 Laat de TALK-knop (Spreken) los als u klaar bent met praten.6.3 BatterijstatusaanduidingenDe batterijladingsstatus wordt op het display aangedu

Página 145

89 4 Het tweede segment in de batterijstatusaanduiding begint te knipperen wanneer de oplaadbare batterijen tot meer dan 30% van hun capaciteit zijn

Página 146

95.3 Paging the parent unitIf you have lost the parent unit, you can use the FIND button on the baby unit to locate the parent unit.D Note:The paging

Página 147

906.5 ResettenMet deze functie kunt u de ouderunit en de babyunit resetten naar de standaardinstellingen. 1 Schakel de unit uit. 2 Houd de - knop

Página 148

917.2 GevoeligheidMet deze optie in het ouderunitmenu kunt u de microfoongevoeligheid van de babyunit instellen. De microfoongevoeligheid bepaalt welk

Página 149

927.3.1 Let op het volgende: • Controleer voor u de Eco Max-modus in het menu van de ouderunit selecteert of de ouderunit en babyunit zich binnen het

Página 150

937.5 SlaapliedjeMet deze optie in het ouderunitmenu kunt u een of meer slaapliedjes op de babyunit kiezen en afspelen en het afspelen beëindigen.7.5.

Página 151

94 7 Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te schakelen. Als u het alarm niet stopt, stopt het na 2 minuten automatisch.7.6.2 De voedingsti

Página 152

95 • Als de temperatuur zich buiten het ingestelde bereik bevindt, knippert het temperatuuralarmsymbool op het display en verschijnt het bericht ‘TOO

Página 153

96 2 Trek het nekkoord door de lus en trek het nekkoord strak.8.0.2 Losmaken van het nekkoord 1 Haal het nekkoord door de lus. 2 Trek de lus ui

Página 154

9713 Veelgestelde vragenIn dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, gaat u n

Página 155

98Waarom hoor ik niets/Waarom kan ik mijn baby niet horen huilen? • Het volume van de ouderunit kan te zacht staan of uitgeschakeld zijn. Zet het volu

Página 156 - Philips Consumer Lifestyle BV

99Is mijn babyfoon beveiligd tegen auisteren en storingen? • De DECT-technologie van deze babyfoon biedt afdoende garantie tegen storing van andere a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários