Avent SCD510/60 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Monitores de bebé com vídeo Avent SCD510/60. Avent SCD510/60 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 2

- If the adapters are damaged, always have them replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. For the correct type, see chapter

Página 3

Parent unitBattery operation (rechargeable battery pack)The parent unit comes with a SCD510 NiMH rechargeable battery pack.Charge the parent unit befo

Página 4

Positioning the baby monitor 1 Place the baby unit at least 3.5 feet/1 meter away from your baby (Fig. 19). 2 Place the parent unit within the opera

Página 5 - SPANISH 32

Nightlight 1 Press the nightlight button Q on the baby unit to switch on the nightlight. (Fig. 24) 2 Press the nightlight button Q again to switch

Página 6

Default settingsParent unit - Loudspeaker volume: 1 - Microphone sensitivity: 3Baby unit - Loudspeaker volume: medium - Nightlight: offAccessoriesBelt

Página 7 - ENGLISH 7

Parent unitBatteriesOnly replace the SCD510 NiMH 850mAh rechargeable battery pack with a pack of the original type. For assistance visit our website w

Página 8 - ENGLISH8

Question AnswerThe baby unit and the parent unit may be out of range of each other. Move the parent unit closer to the baby unit, but not closer than

Página 9 - ENGLISH 9

Question AnswerWhy do the non-rechargeable batteries of the baby unit run low quickly?The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too

Página 10 - ENGLISH10

Question AnswerWhy doesn’t the battery light of the parent unit light up when I start to recharge the parent unit?It may take a few minutes before the

Página 11 - ENGLISH 11

19INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESIl se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit; cependant, lo

Página 13 - ENGLISH 13

obtenir de l’aide. L’ouverture du produit et l’enlèvement des pièces du boîtier (à l’exception du couvercle du compartiment des piles) pourrait vous e

Página 14 - ENGLISH14

- POUR LA SÉCURITÉ DE TOUS LES MEMBRES DE VOTRE FOYER, LE SYMBOLE ILLUSTRÉ À LA FIGURE 2 INDIQUE QUE DU MATÉRIEL NON ISOLÉ SE TROUVE À L’INTÉRIEUR DE

Página 15 - ENGLISH 15

radioélectriques de la FCC. Si vous portez l’appareil sur vous, ce produit a été testé et est conforme aux directives d’exposition aux rayonnements ra

Página 16 - ENGLISH16

8 Haut-parleur9 Adaptateur 10 Grande che de l’appareil11 Prise pour la grande che de l’appareil12 Piles non rechargeables (non incluses)13 Com

Página 17 - ENGLISH 17

Avant l’utilisationUnité bébéL’unité bébé peut être raccordée à une prise de courant ou alimentée par des piles non rechargeables. Même si vous avez l

Página 18 - ENGLISH18

Remarque : Après une première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à 24 heures. Le bloc-pile n’atteint sa pleine capacité qu’au bout de

Página 19 - FRANÇAIS (CANADA)

Caractéristiques Réglage du volume 1 Appuyez sur le bouton + ou - de l’unité bébé jusqu’à obtention du volume souhaité pour l’unité bébé. (g. 21)Re

Página 20 - FRANÇAIS (CANADA)20

Réglage de la sensibilité du microphoneVous pouvez régler la sensibilité du microphone de l’unité bébé sur le niveau qui vous convient à l’aide de la

Página 21 - FRANÇAIS (CANADA) 21

Nettoyage et entretienNe plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé dans l’eau et ne les passez pas sous le robinet pour les nettoyer.N’utilisez p

Página 22 - FRANÇAIS (CANADA)22

Environnement - Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur. Ne les mettez pas dans un incinérateur; si elles sont surchauffées, elle

Página 24 - FRANÇAIS (CANADA)24

Question RéponseL’unité bébé pourrait s’être éteinte. Si tel est le cas, rallumez-la.Pourquoi le voyant de pile de l’unité bébé clignote-t-il en rouge

Página 25 - FRANÇAIS (CANADA) 25

Question RéponsePourquoi la durée de charge de l’unité parents dépasse-t-elle les 8 heures ?L’unité parents est peut-être restée allumée pendant la ch

Página 26 - FRANÇAIS (CANADA)26

32INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEs posible que parte de la información que se indica a continuación no se aplique a su producto especíco. No

Página 27 - FRANÇAIS (CANADA) 27

23 Para evitar una estrangulación con el cable, no coloque el monitor al alcance de los niños. No utilice con cables de extensión.24 No coloque sobr

Página 28 - FRANÇAIS (CANADA)28

DEL ALCANCE DEL BEBÉ, A 1 METRO (3,5 PIES) DE DISTANCIA COMO MÍNIMO. NO UTILICE EL EQUIPO CON CABLES DE ALARGUE.Adaptador para la unidad del bebé: - E

Página 29 - FRANÇAIS (CANADA) 29

No intente reparar ni modicar este equipo.Toda reparación o modicación realizada por el usuario puede anular la garantía y la conformidad del equipo

Página 30 - FRANÇAIS (CANADA)30

Importante - Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para futuras consultas. - No sumerja ninguna pieza del mo

Página 31 - FRANÇAIS (CANADA) 31

Funcionamiento con cable 1 Enchufe el conector grande a la unidad del bebé y conecte el adaptador a un tomacorriente (Fig. 4). , La luz de encendido

Página 32

Nota: Cuando la unidad para padres no está enchufada o se encuentra apagada, las baterías se descargan de forma gradual.Uso del dispositivoEl monitor

Página 33 - SPANISH 33

Características Ajuste de volumen del altavoz 1 Pulse los botones de volumen + o – de la unidad para el bebé hasta alcanzar el nivel deseado. (Fig.

Página 35 - SPANISH 35

Alerta de fuera de alcanceCuando la unidad para padres está fuera del radio de alcance de la unidad para el bebé, la unidad para padres emite un pitid

Página 36 - SPANISH36

AccesoriosPresilla para cinturónSi las baterías de la unidad para padres tienen carga suciente, podrá transportar la unidad dentro y fuera de la casa

Página 37 - SPANISH 37

AdaptadorReemplace el adaptador del cargador de la unidad para padres sólo por uno original. Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www.p

Página 38 - SPANISH38

Pregunta Respuesta¿Por qué la luz LINK de la unidad para padres titila en color rojo?El radio de alcance de ambas unidades no coincide. Acérquelas.Es

Página 39 - SPANISH 39

Pregunta Respuesta¿Por qué se agotan tan rápidamente las baterías no recargables de la unidad para el bebé?Es posible que el nivel de sensibilidad del

Página 40 - SPANISH40

Pregunta RespuestaEs posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad para el bebé se haya establecido en un nivel demasiado alto, y de

Página 41 - SPANISH 41

461 2 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021

Página 42 - SPANISH42

4722 23 24 2526 27 28 29

Página 43 - SPANISH 43

In US manufactured for Philips Consumer Lifestyle,A division of Philips Electronics North America Corporation,P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904In Can

Página 44 - SPANISH44

SCD510ENGLISH 6FRANÇAIS (CANADA) 19SPANISH 32

Página 45

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSome of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby monitor equipment,

Página 46

If your product utilizes batteries, the following additional precautions should be observed:1 Use only the type and size of batteries specied in the

Página 47 - 26 27 28 29

Adapter for parent unit: - Input: 100-240VAC 50-60Hz - Output: 4.5 VDC 400mA - Adapter no. S004LU0450040The socket-outlet shall be installed near the

Página 48 - 4222.005.0039.3

Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor provide

Comentários a estes Manuais

Sem comentários