Avent SCF300 Guia de Resolução de Problemas

Consulte online ou descarregue Guia de Resolução de Problemas para Bombas tira-leite Avent SCF300. Avent SCF300/20 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0

%3$

%3$
2.
b
k
a
c
d
e
h
i
l
j
m
n
f
l
g
or
ou
oder
of
42133 5500 050
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
Manual Breast Pump
Tire-lait manuel
GB
FR
DE
NL
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
Handmilchpumpe
Handkolf
Call FREE on
0800 289 064 (GB Only)
Call FREE on
1800 509 021 (IRL Only)
Call on
1 300 364 474 (AUS)
Pour obtenir notre catalogue de produits,
Numéro Vert : 0800 90 81 54 (France uniquement)
De Suisse, composez le : 056 266 5656
De Belgique / Luxembourg,
composez le : +32 (0)9 259 1050
Für weitere Informationen über unser gesamtes Produkt-
sortiment erreichen Sie uns unter diesen Rufnummern:
Deutschland
0800 180 81
74
(gebührenfrei)
Österreich
0800 292 553
(gebührenfrei)
Schweiz
056 266 5656
Bel voor meer informatie of een product catalogus
de Philips AVENT consumentenlijn:
Nederland: 0900 – 101 10 15 ( 0,25 p/m)
België/Luxemburg: +32 (0)9 259 1050
FR
DE
NL
GB
BPA is Bisphenol-A. This product uses Polyethersulfone (PES), which is
BPA-Free and has a natural honey-coloured tint.
BPA signifie bisphénol A. Ce produit est fabriqué en polyéthersulfone (PES),
matériau sans BPA, ayant une couleur naturelle miel.
BPA ist Bisphenol A. Dieses Produkt ist aus dem hochwertigen, goldfarbenen
und BPA- freien Material Polyethersulfon (PES) hergestellt.
BPA is Bisphenol-A. Dit product is gemaakt van Polyethersulfone (PES), dit
materiaal is BPA-vrij en heeft van nature een honingkleurige tint.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 24 25

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Handkolf

%3$%3$ 2.bkacdehi ljmnflgorouoderof42133 5500 050www.philips.com/AVENTPhilips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Gu

Página 2 - 6. (1)–(7)

1514FRFR 2) Utilisez votre tire-lait plus tôt si :a) Vous devez tirer du lait pour votre bébé hospitalisé.b) Vos seins sont engorgés (gonflés et

Página 3

1716FRFR 4) Votre lait coule mieux quand vous êtes détendue et que vous avez bien chaud. Essayez d’en tirer après un bain ou une douche. 5) Essaye

Página 4

1918FRFR Conservation au réfrigérateur Si votre lait tiré sera donné dans les 48 heures, il peut se conserver au réfrigérateur (pas dans la port

Página 5

21FR20FR 13. En cas de problème Manque d’aspirationLe lait ne vient pasDouleur au sein quand vous tirez du laitLe lait rentre dans le coussin masseur

Página 6

1. Die Handmilchpumpe Mit der Handmilchpumpe wurde das Design von Milchpumpen neu definiert. Die Silikonmembran gewährt eine 100% zuverlässige S

Página 7 - 13. Troubleshooting guide

2. Liste aller Einzelteile HANDMILCHPUMPE a) Trichterdeckel b) Massagekissen c) Pumpenkappe d) Silikonmembran mit Schaft* e) Griff

Página 8 - Sommaire

achten Sie darauf, dass es um den Rand des Pumpentrichters herum völlig dicht anliegt. (Dies ist einfacher, wenn die Teile nass sind.) 7) S

Página 9

6) Wenn Sie den Pumpengriff langsam herunterdrücken, fühlen Sie ein Saugen an Ihrer Brust. Sie müssen den Griff nicht ganz nach unten drücken, um e

Página 10

Muttermilch AUF KEINEN FALL ein zweites Mal einfrieren. NIEMALS frische Muttermilch auf bereits gefrorene Milch schütten. Von einer Mahlzeit übri

Página 11

13. Mögliche Probleme und LösungsvorschlägeSollten Sie immer noch Probleme haben, wenden Sie sich bitte telefonisch an den Philips AVENT-Kundendiens

Página 12

NLGB 6. (1)–(7)IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED INCORRECTLY. If lost, spare valves are

Página 13 - 13. En cas de problème

Inhoud 1. De Handkolf 2. Onderdelen voor uw kolf 3. Schoonmaken en steriliseren van de kolf 4. Steriel houden van de kolf 5. Gebruik van de

Página 14 - 1. Die Handmilchpumpe

2. Onderdelen voor uw borstkolf HANDKOLF a) Trechterafdekking (zelfde als i) b) Siliconen massagekussentje c) Kolfkapje d) Siliconen

Página 15

7. Het afkolven van moedermelk 1) Het beste moment om te beginnen met het gebruik van uw borstkolf is wanneer uw melktoevoer goed op gang is gek

Página 16

6) Druk nu de hendel van de kolf zachtjes in, u zult de zuigkracht voelen toenemen. De hendel hoeft niet volledig te worden ingedrukt – u kunt zelf

Página 17

11. Voeden met afgekolfde melk Wanneer moedermelk bewaard wordt in een AVENT Bewaarfles, vervang dan het afsluitplaatje met een steriele AVENT Sp

Página 18 - 4 Löcher

13. Problemen & oplossingenGeen zuigkracht Uw melk vloeit niet Pijn in de borst tijdens het kolven Melk vloeit terug achter het siliconen massa

Página 19

1GB 1. Introducing the Manual Breast Pump The Manual Breast Pump is a breakthrough in breast pump design. Its silicone diaphragm provides 100% re

Página 20 - 1. De Handkolf

2GB 2. Detailed parts guide MANUAL BREAST PUMP a) Funnel cover (same as i) b) Let-down Massage Cushion c) Pump cover d) Silicone diaphra

Página 21

4GB 2) The exceptions to the above are:a) If you are expressing milk for your baby to be given in hospital.b) If your breasts are engorged (painf

Página 22

6GB Please remember that, should the process become very painful or uncomfortable, you should stop using the pump and consult your health professio

Página 23

GB12. Choosing the right teat for your baby AVENT Teats can be used on both the AVENT Feeding Bottle and VIA Feeding System. AVENT Teats are clea

Página 24 - 1 sleue

GB 14. Other helpful products from Philips AVENTPhilips AVENT Out & About Manual Breast Pump Set – for expressing and transporting breast milk.A

Página 25

12FRFR13 1. Présentation du tire-lait manuel Le tire-lait manuel est unique et révolutionnaire dans sa conception. Le diaphragme en silicone gar

Comentários a estes Manuais

Sem comentários