Avent SCH540/00 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Termómetros corporais digitais Avent SCH540/00. Avent Zestaw elektronicznych termometrów dla dziecka SCH540/00 Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 144
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 2

1 Check if the measurement unit of the soother thermometer is rmly attached to the soother (i.e. turned completely to the closed lock position).If

Página 3

3 Postaw pojemnik w bezpiecznym, suchym miejscu, nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych oraz położonym z dala od źródeł ciepła.

Página 4

- Zużytych termometrów nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w ce

Página 5

W tym rozdziale znajdują się odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania na temat termometrów. Jeśli nie możesz znaleźć odpowied

Página 6

Pytanie OdpowiedźCo oznacza wskaźnik „Err” na wyświetlaczu?Wskaźnik „Err” może pojawić się zarówno na termometrze z elastyczną końcówką, jak i na term

Página 7 -  7

Pytanie OdpowiedźCo mogę zrobić, jeśli niektóre części termometru są nadłamane (np. elastyczna końcówka)?Nie używaj termometru, jeśli któraś z jego cz

Página 8 - 8

Pytanie OdpowiedźByć może bateria termometru z elastyczną końcówką nie ma odpowiedniej powierzchni stykowej. Oczyść baterię i powierzchnię stykową za

Página 9 -  9

106Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в клуб Philips AVENT! Для того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки, оказываемой P

Página 10 - 10

2 Этот символ означает использование в частях бисфенола, соответствующего стандарту IEC60601-1 (Рис. 2).

Página 11 -  11

- Светящиеся пустышки необходимо подержать на свету какое-то время перед использованием. - Пустышку можно очистить, обмыв теплой водой. - НЕ ИСПОЛЬЗУ

Página 12 - 12

- Не используйте термометр, если на дисплее отображается символ батареи: это означает низкий уровень заряда батарей, что может привести к неточным по

Página 13 -  13

Do not insert the exible-tip thermometer into the ear or nose.The soother thermometer is just as accurate as the digit

Página 14 - 14

Нормальная температура тела ребёнка составляет 36,5 - 37,5 °C. Однако следует помнить, что температура тела варьируется в зави

Página 15 -  15

Значения звуковых сигналов описаны в разделе “Звуковые сигналы” в конце данной главы. , Теперь на дисплее отображаются показатели температуры, а знач

Página 16 - 16

Совет. При возможности наденьте на наконечник термометра пластиковый гигиенический колпачок (можно приобрести в большинстве аптек). 2 Смажьте наконе

Página 17 -  17

При измерении температуры у детей более старшего возраста и у взрослых термометр с гибким наконеч

Página 18 - 18

отображается символ батареи, это означает, что батарейка разряжена. Замените батарейку термометра с гибким наконечником (см. главу “Замена батареек”).

Página 19 -  19

Перед очисткой обязательно снимайте блок измерения с соски и нагубник. 1 Поверните блок измерения на 90° против часовой стрелки относительно нагубник

Página 20 - 20

2 Вставьте блок измерения в нагубник, убедившись, что наконечник измерительного датчика вошел в полость внутри наконечника соски. (Рис. 3) 3 Повер

Página 21 -  21

Не стерилизуйте коробку для хранения. 1 Протрите коробку для хранения влажной тканью.Коробку для хранения можно и

Página 22 - 22

2 Для извлечения батарейки воспользуйтесь изолированным длинным предметом (например, зубочисткой). 3 Вставьте новую батарейку (LR41) полюсом + вниз

Página 23

Цифровой термометр с гибким наконеч-никомТермометр-пустышкаПустышка AVENTБатарейка 1,55 В постоян-ный ток (LR41)Батарейка не

Página 24

Note: If for some reason the temperature cannot be measured, the display shows ‘Lo’ or ‘Hi’. This means that the temperature is outside the temperatur

Página 25 -  25

Вопрос ОтветОтличаются ли показания, полученные при помощи термометра-пустышки и цифрового термометра с гибким наконечником?Поскольку температура в ро

Página 26

Вопрос ОтветЧто обозначает индикация “Lo” или “Hi” на дисплее прибора?Индикация “Lo” или “Hi” на дисплее обозначает, что прибору не удается измерить т

Página 27 -  27

Вопрос ОтветТермометр не работает, в чем причина?Возможно, срок службы батареек термометра истек. Инструкции по замене батареек термометра с гибким на

Página 28

Вопрос ОтветВозможно, батарейка термометра с гибким наконечником установлена неправильно. Убедитесь, что батарейка установлена значком полярности + вв

Página 29 -  29

124Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips AVENT, зареєструйт

Página 30

2 Ця позначка повідомляє про тип BF робочої частини апарата, що відповідає IEC60601-1 (Мал. 2). - Ніколи не чіпляйт

Página 31 -  31

можуть з’явитися тріщини. У такому випадку пустушку слід негайно замінити. - НЕ стерилізуйте корпус дисплея. - Детальніше про чищення див. у розділі

Página 32

- Не використовуйте термометр Philips AVENT разом з іншими частинами термометра-соски Philips попередньої моделі (SCH530).Ц

Página 33 -  33

Найзручніше вимірювати температуру Вашої дитини за допомогою термометра-соски. Також цей метод є найзручнішим і для дитини.Не використо

Página 34

перевірте, чи його правильно встановлено і знову увімкніть його для повторного вимірювання. 5 Вийміть термометр-соску з рота дитини.Не залишайте дити

Página 35 -  35

Both the soother thermometer and the digital exible-tip thermometer have a memory function. When the soother thermomet

Página 36

3 Натисніть кнопку “увімк./вимк.” I, щоб увімкнути термометр. 4 Покладіть дитину на живіт або на бік. 5 Однією рукою розкрийте сідниці дитини. Ін

Página 37 -  37

Якщо термометр використовувався для вимірювання температури в прямій кишці або під пахвою без гігієнічних ковпачків, з міркувань гігієни не рекомендує

Página 38

температури нижче 32°C, або через 10 хвилин, якщо значення температури вище 32°C. Термометр-соска і цифровий термометр із гнучким кінце

Página 39

3 Чистьте вимірювальний блок термометра вологою ганчіркою. Не занурюйте вимірювальний блок у воду.Не стерилізуйте і не кип’ятіть вимірювальний блок.

Página 40 - 40

Не мийте термометр із гнучким кінцем у посудомийній машині, не чистьте його у мікрохвильовій печі або у мікрохвильовому стерилізаторі. 1 Чистьте тер

Página 41 -  41

2 Покладіть соску, термометр-соску та термометр із гнучким кінцем у коробку для зберігання. 3 Покладіть коробку для зберігання у безпечне сухе місц

Página 42 - 42

передачею його в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї (Мал. 7). - Не викидайте термометри разом зі звичайними побутовими відходами, а здава

Página 43 -  43

Цифровий термометр із гнучким кінцемТермометр-соскаСоска AVENTВідповідність Відповідає стандартам MDD93/42/EECВідповідає стандартам MDD93/42/EECВідпов

Página 44 - 44

Запитання ВідповідьЩо означає наявність символу батареї на дисплеї термометра?Якщо на дисплеї відображається символ батареї, батарея розрядилася і її

Página 45 -  45

Запитання ВідповідьТермометр подає звуковий сигнал після вимірювання температури. Що це означає?Після вимірювання температури тіла дитини лунають 2 рі

Página 46 - 46

Clean the regular soother, the soother thermometer and the exible-tip thermometer after each use to ensure optimal hygiene.Be careful not to damage t

Página 47 -  47

Запитання ВідповідьПеревірте, чи вимірювальний блок термометра-пустушки надійно під’єднано до пустушки і зафіксовано належним чином, тобто закручено а

Página 48 - 48

Запитання ВідповідьЧому термометр-пустушка неточно вимірює температуру?Термометр-пустушка може неточно виміряти температуру, якщо надто рано вийняти й

Página 51 -  51

4222.002.7062.4u

Página 52 - 52

 1 Align the blocks of the measurement unit with the matching slots in the back of the shield. 2 Insert the m

Página 53 -  53

1 Wipe the storage box with a damp cloth.You can use the storage box to store the soother, the soother thermometer and the exible-tip thermo

Página 54 - 54

 - Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the no

Página 55 -  55

Digital exible-tip thermometerSoother thermometerAVENT sootherTeat size - Suitable for newborn babiesSuitable for newborn babiesCompliance Conforms t

Página 56 - 56

Question AnswerCan I replace the batteries of the thermometers myself?You can replace the battery of the exible-tip thermometer yourself. For instruc

Página 58 - 58

Question AnswerThe thermometer beeps when it has nished measuring. What do these beeps mean?When you measure your baby’s temperature, there are 2 dif

Página 59 -  59

Question AnswerCheck if the measurement unit of the soother thermometer is rmly attached to the soother and completely locked into position, i.e. tur

Página 60 - 60

Question AnswerThe measured temperature of the thermometers is not accurate.The measured temperature may differ slightly from other thermometers you h

Página 61 -  61

23Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult ära kasutada, registreerige oma t

Página 62 - 62

- Kontrollige lutte enne igat kasutamist hoolikalt, eriti kui lapsel on juba hambad. Tõmmake lutti igas suunas. Visake see minema esimeste kahjustuse

Página 63 -  63

- Neid termomeetreid ei tohiks füüsiliste puuetega, tunde- ja vaimuhäiretega isikud (kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise t

Página 64 - 64

Kõige mugavam on mõõta imiku temperatuuri lutt-termomeetriga vastavalt sellele kasutusjuhendile. See v

Página 65 -  65

Märkus: te võite kas vajutada sisse-välja nuppu siis, kui lutt on veel imiku suus või võite luti välja võtta, vajutada sisse-välja nupule ja panna lut

Página 66 - 66

Näpunäide: võimaluse korral kasutage termomeetri otsa katmiseks erilisi hügieenilisi plastkatteid (need on saadaval enamikes apteekides), 2 määrige

Página 67 -  67

Digitaalset painduva otsaga termomeetrit saate kasutada ka vanemate laste ja täiskasvanute temperatuuri mõõtmiseks

Página 69 -  69

Nii lutt-termomeeter kui ka painduva otsaga termomeeter lülituvad automaatselt 1 minuti (mõõdetud temperatuur on < 32 °C)

Página 70 - 70

ärge mõõteseadet steriliseerige ega keetke.ärge puhastage mõõteseadet nõudepesumasinas, mikrolaineahjus või mikrolaine steriliseerijaga. 4 Sterilisee

Página 71 -  71

1 Steriliseerige või keetke lutti. Luti ja kaitsekatte steriliseerimiseks sobivad kõik steriliseerimisviisid.Steriliseerige Philipsi AVENTI auruster

Página 72 - 72

Märkus: lutt-termomeetri akut asendada ei saa. Visake tühjakssaanud akuga lutt-termomeeter minema. 1 Eemaldage akupesa kaas (Jn 4). 2 Aku eemaldamis

Página 73 - 

Digitaalne painduva otsaga termomeeterLutt-termomeeter AVENTI luttMõõtmispiirkond 32-42,9 °C 32-42,9 °C -Täpsus ± 0,1 °C temperatuuriva-hemikus 35-42

Página 74 - 74

Küsimus VastusMida tähendab termomeetri ekraanile kuvatud aku sümbol?Kui ekraanile on kuvatud aku sümbol, on aku tühi ja vajab asendamist. Ainult pain

Página 75 -  75

Küsimus VastusPärast mõõtmise lõpetamist teeb termomeeter piiksuvat heli. Mida need piiksud tähendavad?Imiku temperatuuri mõõtmisel teeb termomeeter p

Página 76 - 76

Küsimus VastusKas ma võin termomeetreid steriliseerida?Painduva otsaga termomeetrit ei tohi steriliseerida. Te tohite keeta või steriliseerida ainult

Página 77 -  77

Küsimus VastusTemperatuurinäit võib ebatäpne olla ka siis, kui vahetult enne temperatuuri mõõtmist on imik joonud kuuma jooki või külma vedelikku. Ood

Página 78 - 78

39Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз! Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін

Página 80 - 80

2 Бұл белгі IEC60601-1 ге сәйкес келетін BF қолданған бөлікті анықтайды (Cурет 2). - Емізікке сым немесе л

Página 81 -  81

көп қосылуы пластикалық бөлшектердің жыртылып кетуіне алып келеді. Осындай жағдай туындаса, емізікті бірден ауыстырыңыз. - Дисплей қалтасын СТЕРИЛЬДЕМ

Página 82 - 82

- Қолданбаған кезде, емізікті, емізік термометрді және құбылмалы ұшы бар термометрді қосымша берілген сақтау қорабында салып сақтаңыз. - Осы Philips

Página 83 -  83

жасайтын әдет болмасын. Кәсіпкерге өзіңіздің балаңыздың температурасын айтқаныңызда, оны қандай әдіспен өлшегеніңізді атап кетіңіз. Нә

Página 84 - 84

“Бип” дыбысының мағынасын білу үшін, осы тармақтың соңындағы «құлаққа естілетін дыбыстар» бөлігін қараңыз. , Енді көрсеткіш өлшенген температураны кө

Página 85 -  85

Кеңес: Егер бар болса, арнайы жасалған пластикалық гигиена жабылғысын қолданып, термометрдің ұшын жауып қойыңыз (олар дәріханаларда жиі табылады). 2

Página 86 - 86

температура өлшемі >32°C болғанда 10 минуттан кейін автоматты түрде өшеді. Үлкенірек балалар мен ересекер тем

Página 87 -  87

қызмет етуі тиіс. Егер көрсеткіш батарея белгісін көрсетсе, батарея таусыла бастады деген сөз. Құбылмалы ұшы бар термометріндегі батареяны алмастырыңы

Página 88 - 88

Тазалар алдында, әрдайым өлшеу бөлігін және емізік ұшын және ұстағышын алып тастаңыз. 1 Өлшеуіш бөлігін қалқаннан 90° қа сағат бағытына қарсы бұраңыз

Página 89

2 Өлшеуіш бөлігін қалқанға көрсеткішінің ұшы емізік ішіндегі қалтаға кіретіндей етіп кіргізіңіз. (Cурет 3) 3 Өлшеу бөлігін сағат бағытында 90°қа б

Página 90 - 90

 6 23 39 57 73 89 106 124

Página 91 -  91

1 Сақтап қоятын қорапты дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз.Сіз сақтап қоятын қорапты емізікті, емізік термометрін, құбылмалы ұшы бар термометрін

Página 92 - 92

4 Батарея орнының қақпағын орнына салыңыз. (Cурет 6) 5 Таусылған батареяны талап етілетін жолмен тастаңыз («Қоршаған Айнала» тармағын қараңыз). 

Página 93 -  93

Иілгіш ұшты сандық термометрЕмізік термометр AVENT емізігіБатарея 1.55VDC (LR41) Батареяларды алмастыруға болмайды-Батарея қуат

Página 94 - 94

Сұрақ ЖауапЕмізік термометрі иілгіш ұшты сандық термометрімен салыстырғанда басқа температура өлшемін көрсетеді ме?Ауыздағы температура дене температу

Página 95 -  95

Сұрақ ЖауапДисплейдегі «Lo» («Төмен») немесе «Hi» («Жоғары») жазулары нені білдіреді?Дисплейдегі «Lo» («Төмен») немесе «Hi» («Жоғары») жазулары темпер

Página 96 - 96

Сұрақ ЖауапТермометрлер жұмыс істемей тұр. Оған не болды?Термометрлердің батареясы таусылған болуы мүмкін. Иілгіш ұшты сандық термометрдің батареясын

Página 97 -  97

Сұрақ ЖауапИілгіш ұшты сандық термометрдің батареясы нашар жанасуы мүмкін . Батареяны және жанасу аймағын мақтамен сүртіңіз. Емізік термометрінің өлше

Página 98 - 98

57Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips AVENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips AVENT“ siūloma parama, užreg

Página 99 -  99

 - Prie čiulptuko niekada nejunkite jokių juostelių ar virvelių, nes jūsų vaikas gali uždusti. - Prieš kiekvieną nau

Página 100 - 100

 - Nemeskite termometro čiulptuko matavimo įtaiso į vandenį ar kokį kitą skystį. Niekada nesterilizuokite arba nekaitinkite matavimo įtaiso

Página 101 -  101

6Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your

Página 102 - 102

Prieš naudodami pirmą kartą išvalykite čiulptuką, termometrą čiulptuką ir termometrą su lanksčiu galiuku. Žr. skyrių „Valym

Página 103 -  103

Jei matavimo įtaisas nėra tvirtai pritvirtintas prie čiulptuko, matavimas gali būti netikslus ir matavimo įtaisas gali sukelti uždusimo pavojų. 2 Įdė

Página 104 - 104

Jei norite matuoti kūdikio temperatūrą rektaliniu būdu: 1 Nuimkite apsauginę kepurėlę nuo skaitmeninio termometro su lanksčiu galiuku.Įsitikinkite,

Página 105 -  105

Pastaba: Po naudojimo išjunkite termometrą, taupydami maitinimo elemento energiją. Jei neišjungsite termometro, jis išsijungs automatiškai: po 1 minut

Página 106

termometro su lanksčiu galiuku maitinimo elementą (žr. skyrių „Maitinimo elemento keitimas“). Pastaba: Termometro čiulptuko maitinimo elemento negalim

Página 107 -  107

1 Matavimo įtaisą nuo ekrano sukite 90° prieš laikrodžio rodyklę. 2 Nuo čiulptuko ir apsaugos nuimkite matavimo įtaisą.Pastaba: Būkite atsargūs, ka

Página 108 - 108

Nevalykite termometro su lanksčiu galiuku indaplovėje, mikrobangų krosnelėje arba mikrobangų sterilizatoriuje. 1 Termometrą su lanksčiu galiuku valy

Página 109 -  109

2 Čiulptuką, termometrą čiulptuką ir termometrą su lanksčiu galiuku įdėkite į laikymo dėžę. 3 Laikymo dėžę padėkite į saugią, sausą vietą toliau nu

Página 110 - 110

- Susidėvėjusių termometrų neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite juos į ocialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite p

Página 111 -  111

Šiame skyriuje nurodyti dažniausiai apie šiuos termometrus užduodami klausimai. Jei nerasite atsakymų į jums kilusius klausi

Página 112 - 112

- Inspect carefully before each use, especially when the child has teeth. Pull the soother in all directions. Throw away at the rst signs of damage

Página 113 -  113

Klausimas AtsakymasKą reiškia ekrane rodomas „Err“ (klaid.) indikatorius?„Err“ (klaid.) indikatorius gali pasirodyti abiejų termometrų ( termometrų su

Página 114 - 114

Klausimas AtsakymasKą daryti, jei kai kurios termometro dalys sugadintos (pvz., lankstusis galiukas)?Nenaudokite termometrų, jei jų dalys yra sutrūkin

Página 115 -  115

Klausimas AtsakymasGali būti, kad neteisingai įdėjote termometro su lankčiu galiuku maitinimo elementus. Patikrinkite, kad + polis būtų nukreiptas į v

Página 116 - 116

73Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips AVENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips AVENT piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādāju

Página 117 -  117

 - Nekad nepievienojiet lentītes vai aukliņas knupim, jo jūsu mazulis var ar tām nožņaugties. - Rūpīgi pārbaudiet pir

Página 118 - 118

 - Neiegremdējiet termometra knupīša mērierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. Nekad nesterilizējiet vai nevāriet mērierīci. - Nekad neats

Página 119 -  119

Notīriet knupīti, termometru knupīti un termometru ar elastīgu uzgali pirms to pirmās izmantošanas reizes. Skatiet nodaļu ‘Tīrī

Página 120 - 120

Ja mērierīce nav stingri piestiprināta knupītim, mērījums var nebūt precīzs un mērierīce var izraisīt nosmakšanu. 2 Ielieciet knupīti mazuļa mutē apm

Página 121 -  121

Lai mazulim izmērītu temperatūru anāli, dariet šādi: 1 Noņemiet digitālā termometra ar elastīgu uzgali aizsargvāciņu.Pārliecinieties, ka elastīgā uz

Página 122 - 122

Digitālu termometru ar elastīgu uzgali var arī izmantot lielākiem bērniem un pieaugušajiem orāli (mutē) vai aks

Página 123 -  123

- Never leave your child when you are measuring its temperature with the soother thermometer or the exible-tip thermometer. - The thermometers are n

Página 124 - 

Gan termometrs knupītis, gan digitālais termometrs ar elastīgo uzgali izslēdzas automātiski: - pēc 1 minūtes, ja izmērītā tempe

Página 125 -  125

Neiegremdējiet mērierīci ūdenī.Nesterilizējiet vai nevāriet mērierīci.Nemazgājiet mērierīci trauku mazgājamajā mašīnā, mikroviļņu krāsnī vai mikroviļņ

Página 126 - 126

Notīriet knupīti pirms katras lietošanas reizes. 1 Sterilizējiet vai novāriet knupīti. Knupīti un aizsargvāciņu var sterilizēt visos iespējamajos vei

Página 127 -  127

Nekad nemēģiniet bateriju atkārtoti uzlādēt.Ja displejā redzams baterijas simbols, tad baterija ir gandrīz tukša. Nomainiet termometra ar elastīgu uzg

Página 128 - 128

Digitāls termometrs ar elastīgu uzgaliTermometrs knupītis AVENT knupisBaterija 1,55 VDC (LR41) Baterija nav nomaināma-Baterijas d

Página 129 -  129

Jautājums AtbildeKo nozīmē termometru displejā redzamais baterijas simbols?Ja displejā ir redzams baterijas simbols, baterija ir tukša un tā ir jānoma

Página 130 - 130

Jautājums AtbildeKad temperatūra ir izmērīta, termometrs pīkst. Ko šī pīkstēšana nozīmē?Mērot mazuļa temperatūru, kad mērīšana tiek pabeigta, var dzir

Página 131 -  131

Jautājums AtbildeVai termometrus var sterilizēt?Termometru ar elastīgu uzgali sterilizēt nedrīkst. Vārīt vai sterilizēt drīkst tikai termometra knupīš

Página 132 - 132

Jautājums AtbildeKādēļ termometra knupīša temperatūras rādījums nav precīzs?Temperatūras rādījums var nebūt precīzs, ja termometru knupīti no mazuļa m

Página 133 -  133

89Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, z

Página 134 - 134

Clean the soother, soother thermometer and the exible-tip thermometer before rst use. See chapter ‘Cleaning’.

Página 135 -  135

1 Ten symbol oznacza, że przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość (rys. 1).2 Ten

Página 136 - 136

- NIE NALEŻY używać ściernych środków czyszczących lub antybakteryjnych środków czyszczących w przypadku smoczków. Zbyt duże stężenia środków czyszcz

Página 137 -  137

- Przechowuj smoczek, termometr ze smoczkiem i termometr z elastyczną końcówką w dołączonym do zestawu pojemniku do przechowywania. - Stosując nowy t

Página 138 - 138

temperaturze dziecka, poinformuj go również o zastosowanej metodzie pomiaru. Najwygodniejszym sposobem mierzenia temperatury dzi

Página 139 -  139

, Na wyświetlaczu pojawi się zmierzona temperatura, a symbol „°C” będzie wyświetlany w sposób ciągły. Uwaga: Jeśli z jakiegokolwiek powodu pomiar tem

Página 140 - 140

Żel ten jest dostępny w większości aptek.Uwaga: Nie używaj wazeliny. 3 Naciśnij wyłącznik I, aby włączyć termometr. 4 Połóż dziecko na brzuchu lub

Página 141 -  141

Termometru z elastyczną końcówką nie stosuj do doustnego pomiaru temperatury u niemowląt.Jeśli termometr był używany do pomiaru temperatury w odbycie

Página 142

Termometr ze smoczkiem i elektroniczny termometr z elastyczną końcówką wyłączają się automatycznie: - po 1 minucie, jeśli mierz

Página 143

Nie zanurzaj termometru w wodzie.Nie sterylizuj ani nie wygotowuj termometru.Nie myj termometru w zmywarce, kuchence mikrofalowej ani w sterylizatorze

Página 144 - 

1 Przetrzyj termometr miękką wilgotną szmatką. Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj i opłucz smoczek.Czyść smoczek prz

Comentários a estes Manuais

Sem comentários