Avent SCF281/02 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Avent SCF281/02. Avent Parní sterilizátor do mikrovlnné trouby SCF282/02 Uživatelská příručka [en] [id] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SCF283, SCF282

SCF283, SCF282, SCF281Specications are subject to change without notice© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4203 064 58383

Página 2

Четири бутилки за хранене Philips Avent 1 Сложете бутилките с гърлото надолу в кухините за бутилки. (фиг. 7) 2 Сложете бибероните в кухините за биб

Página 3 - SCF283, SCF282, SCF281

4 Сложете предметите за стерилизиране в кошницата (вижте раздел “Подготовка за употреба”). 5 Сложете капака на стерилизатора (1) и натиснете надолу

Página 4

ПочистванеПочиствайте капака, кошницата и основата след всяка употреба, за да предотвратите натрупване на накип.Никога не използвайте за почистване на

Página 5

15ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Página 6 - ENGLISH8

Před prvním použitímPřed prvním použitím sterilizátor důkladně vyčistěte podle následujících pokynů. 1 Vyjměte košík ze základny. 2 Odměřte napříkla

Página 7

Dvě velké kojenecké lahve Philips Avent (330 ml) 1 Lahve vložte okrajem do otvorů na větší lahve (Obr. 11). 2 Dudlíky umístěte do otvorů pro dudlíky

Página 8 - БЪЛГАРСКИ

Parametry mikrovlnné troubyPříkon Doba sterilizace Doba chladnutí1 200 W až 1 850 W 2 min. 2 min.850 W až 1 100 W 4 min. 2 min.500 W až 800 W 6 min. 2

Página 9 - БЪЛГАРСКИ 11

19SissejuhatusÕnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Página 10 - БЪЛГАРСКИ12

Enne esimest kasutamistEnne sterilisaatori esmakordset kasutamist puhastage see korralikult vastavalt allpool kirjeldatule. 1 Võtke korv alusest välj

Página 11 - БЪЛГАРСКИ 13

21EESTIKaks suurt Philips Aventi toitmispudelit (330 ml / 11 untsi) 1 Sisestage pudelite servad suurte pudelite jaoks mõeldud avadesse (Jn 11). 2 As

Página 12 - БЪЛГАРСКИ14

12 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 171819

Página 13

Mikrolaineahju tehnilised andmedVõimsus Steriliseerimise aeg Jahtumisaeg1200-1850 W 2 min. 2 min.850-1100 W 4 min. 2 min.500–800 W 6 min. 2 min. 8 Ku

Página 14 - ČEŠTINA16

23UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Página 15 - ČEŠTINA 17

24 HRVATSKIPrije prvog korištenjaPrije prvog korištenja sterilizatora temeljito ga očistite na način opisan u nastavku. 1 Izvadite košaru iz podnožja

Página 16 - ČEŠTINA18

25HRVATSKI 4 Kapice za dude stavite u držače kapica za dude (Sl. 10).Dvije velike bočice tvrtke Philips Avent (330 ml / 11 oz) 1 Rubove bočica umetn

Página 17

26 HRVATSKINapomena: Nemojte odabrati funkciju roštilja ako mikrovalnu pećnicu s funkcijom roštilja koristite za sterilizaciju. Ako ste upravo završil

Página 18

27BevezetésGratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető

Página 19

Teendők az első használat előttElső használat előtt az alábbiak szerint alaposan tisztítsa meg a sterilizálót. 1 Emelje ki a kosarat a tartályból. 2

Página 20

4 A cumisüveg kupakját a kupakok tárolására szolgáló nyílásba tegye (ábra 10).Két nagyméretű Philips Avent cumisüveg (330 ml) esetén 1 A cumisüvege

Página 21 - HRVATSKI

7 Állítsa be a megfelelő teljesítményt és időt (lásd az alábbi táblázatot), és indítsa el a készüléket. Megjegyzés: Ne válassza a grillező funkciót,

Página 22

31КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Página 23

SCF283, SCF282, SCF281ENGLISH 6БЪЛГАРСКИ 10ČEŠTINA 15EESTI 19HRVATSKI 23MAGYAR 27ҚАЗАҚША 31LIETUVIŠKAI 36LATVIEŠU 40POLSKI 44ROMÂN

Página 24

- Зарарсыздандырғышты қатты ыстық жерге немесе күн сәулесі тікелей түсетін жерге қоймаңыз. - Зарарсыздандырғышты ыстық бетке қоюға болмайды. - Егер с

Página 25

Себетті толтырудың бірнеше жолы бар:Төрт Philips Avent емізу шөлмегі 1 Шөлмектерді қуыстарына төңкеріп салыңыз. (Cурет 7) 2 Емізіктерді қуыстарына

Página 26 - MAGYAR28

3 Себетті тұғырға қойыңыз (Cурет 3). 4 Зарарсызданатын заттарды себетке салыңыз («Пайдалануға дайындау» тарауын қараңыз). 5 Зарарсыздандырғыштың қ

Página 27 - MAGYAR 29

ТазалауҚақ жиналмау үшін, қақпақты, себетті және тұғырды қолданған сайын тазалаңыз.Зарарсыздандырғышты қырғыш шүберектермен, абразивті тазалау құралда

Página 28 - MAGYAR30

36ĮvadasSveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.ph

Página 29

Prieš naudojant pirmą kartąPrieš naudodami sterilizatorių pirmą kartą, kruopščiai jį išvalykite, kaip aprašyta toliau. 1 Nuimkite krepšelį nuo pagrin

Página 30 - ҚАЗАҚША32

Du dideli „Philips Avent“ maitinimo buteliukai (330 ml / 11 oz) 1 Įkiškite buteliukų apvadus į angas dideliems buteliams (Pav. 11). 2 Sudėkite čiulp

Página 31 - ҚАЗАҚША 33

Pastaba: neviršykite maksimalaus sterilizavimo laiko, kuris yra nurodytas lentelėje.Mikrobangų krosnelės specikacijosGalingumas Sterilizavimo trukmė

Página 32 - ҚАЗАҚША34

40IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Página 33 - ҚАЗАҚША 35

Pirms pirmās lietošanas reizesPirms sterilizatora pirmās lietošanas reizes rūpīgi iztīriet to, kā aprakstīts turpmāk. 1 Izņemiet grozu no pamatnes. 2

Página 34 - LIETUVIŠKAI

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Página 35 - LIETUVIŠKAI 37

Divas lielas Philips Avent barošanas pudelītes (330 ml) 1 Ielieciet pudeļu balstgredzenu lielām pudelēm paredzētajās atverēs (Zīm. 11). 2 Ielieciet

Página 36 - LIETUVIŠKAI38

Mikroviļņu krāsns specikācijaJauda vatos Sterilizācijas laiks Atdzišanas laiks1100–1850 W 2 min. 2 min.850–1000 W 4 min. 2 min.500–800 W 6 min. 2 min

Página 37 - LIETUVIŠKAI 39

44WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Página 38 - LATVIEŠU

- Przed odstawieniem sterylizatora zaczekaj, aż ostygnie. - Umyj ręce, zanim dotkniesz wysterylizowanych akcesoriów. - Nie wystawiaj sterylizatora n

Página 39 - LATVIEŠU 41

Istnieje kilka sposobów napełnienia kosza:Cztery butelki do karmienia Philips Avent 1 Umieść butelki do góry dnem w otworach na butelki. (rys. 7) 2

Página 40 - LATVIEŠU42

4 Umieść akcesoria przeznaczone do sterylizacji w koszu (patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”). 5 Nałóż pokrywkę na sterylizator (1) i dociśnij

Página 41 - LATVIEŠU 43

48 POLSKICzyszczenieAby zapobiec osadzaniu się kamienia, czyść pokrywkę, kosz i podstawę po każdym użyciu.Do czyszczenia sterylizatora nie wolno używa

Página 42

49Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produs

Página 43 - POLSKI 45

50 ROMÂNĂ - Nu selecta funcţia grill dacă foloseşti pentru sterilizare un cuptor cu microunde cu această funcţie. Dacă tocmai ai terminat de folosit c

Página 44 - POLSKI46

51ROMÂNĂExistă mai multe modalităţi de a umple coşul:Patru biberoane Philips Avent 1 Puneţi biberoanele cu susul în jos în cavităţile pentru biberoan

Página 45 - POLSKI 47

7ENGLISHBefore rst useBefore you use the steriliser for the rst time, clean it thoroughly as described below. 1 Remove the basket from the base. 2

Página 46

52 ROMÂNĂ 4 Puneţi articolele care trebuie sterilizate în coş (consultaţi capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’). 5 Puneţi capacul pe sterilizator

Página 47

53ROMÂNĂCurăţareaCurăţaţi capacul, coşul şi baza după ecare utilizare, pentru a preveni depunerea calcarului.Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, a

Página 48

54ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Página 49

55 - Перед тем как брать простерилизованные предметы, тщательно вымойте руки. - Не подвергайте стерилизатор воздействию высоких температур или прямог

Página 50

56Подготовка прибора к работеЗаполнение корзиныПеред обработкой предметов в корзине тщательно помойте их в посудомоечной машине или вручную в горячей

Página 51

57Использование стерилизатора для микроволновой печиВ стерилизатор можно помещать только те предметы, для которых допускается стерилизация. Не стерили

Página 52

58 9 Извлеките стерилизатор из микроволновой печи.Примечание Для того чтобы горячая вода не вытекала и не выплескивалась из стерилизатора, держите ег

Página 53

59ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Página 54

60Pred prvým použitímPred prvým použitím sterilizátor dôkladne vyčistite podľa pokynov uvedených nižšie. 1 Vyberte košík z podstavca. 2 Naplňte dets

Página 55

61 4 Kopulovité veká vložte do držiakov na kopulovité veká (Obr. 10).Dve veľké dojčenské fľaše Philips Avent (330 ml/11 oz) 1 Okraj iaš vložte do o

Página 56

ENGLISH8Two large Philips Avent feeding bottles (330ml/11oz) 1 Insert the rim of the bottles into the slots for large bottles (Fig. 11). 2 Place the

Página 57 - SLOVENSKY

62Poznámka: Ak na sterilizáciu používate mikrovlnnú rúru s funkciou grilu, nevyberajte funkciu grilu. Ak ste práve dokončili grilovanie, pred vložením

Página 58

63UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Página 59

64Pred prvo uporaboPred prvo uporabo sterilizatorja ga temeljito očistite, kot je opisano spodaj. 1 Iz podstavka odstranite košaro. 2 Otroško stekle

Página 60

65Dve veliki steklenički za hranjenje Philips Avent (330 ml/11 oz) 1 Robova stekleničk postavite v reži za velike stekleničke (Sl. 11). 2 Cuclje pos

Página 61 - SLOVENŠČINA

66Specikacije za mikrovalovno pečicoMoč Čas steriliziranja Čas ohlajanja1200 W - 1850 W 2 min 2 min850 W - 1100 W 4 min 2 min500–800 W 6 min 2 min 8

Página 62

67UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph

Página 63

68 - Nemojte da izaberete funkciju roštilja ako koristite mikrotalasnu pećnicu sa funkcijom roštilja za sterilizaciju. Ako ste upravo završili proces

Página 64

69 3 Prstenove sa navojem stavite na cucle (Sl. 9).Napomena: Veliki prstenovi sa navojem mogu da se postave samo u nagnut položaj preko cucli. 4 St

Página 65

70Napomena: Nemojte da izaberete funkciju roštilja ako koristite mikrotalasnu pećnicu sa funkcijom roštilja za sterilizaciju. Ako ste upravo završili

Página 66

71ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєст

Página 67

9ENGLISHNote: Do not select the grill function if you use a microwave oven with grill function for sterilising. If you have just nished a grilling pr

Página 68

72 - Не вибирайте функцію грилю, якщо Ви користуєтеся мікрохвильовою піччю з функцією грилю для стерилізації. Якщо Ви щойно завершили процес смаження,

Página 69 - УКРАЇНСЬКА

73Є кілька способів наповнення кошика, які подано нижче.Чотири пляшечки для годування Philips Avent 1 Поставте перевернуті пляшечки в заглиблення для

Página 70

74 4 Покладіть у кошик предмети для стерилізації (див. розділ “Підготовка до використання”). 5 Встановіть на стерилізатор кришку (1) та натисніть на

Página 71

75УКРАЇНСЬКАЧищенняДля запобігання утворенню накипу чистіть кришку, кошик і дно після кожного використання.У жодному разі не використовуйте для чищенн

Página 73

10ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте

Página 74

- Винаги измивайте ръцете си, преди да докосвате стерилизираните предмети. - Не излагайте стерилизатора на високи температури или пряка слънчева све

Comentários a estes Manuais

Sem comentários