EN User manual 3DA Brugervejledning 11DE Benutzerhandbuch 19FI Käyttöopas 28FR Mode d’emploi 36NL Gebruiksaanwijzing 45NO Bruk
10Why is the connection lost or are there sound interruptions every now and then? • The baby unit and the parent unit are probably close to the outer
11 • Ingen dele af adapteren må ændres og/eller klippes af, da dette vil føre til farlige situationer. • Brug ikke babyalarmen, hvis adapteren til bab
122.0.5 Overholdelse af standarder • Dette apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske
13D Bemærk:Bemærk, at forældreenheden ikke oplader batterierne, når den er tilsluttet lysnettet. Du kan bruge genopladelige batterier i forældreenhede
14 • For at undgå en skinger tone lyd fra én eller begge enheder, skal du sørge for, at forældreenheden er mindst 1,5 meter væk fra babyenheden.5.2 Op
15Se tabellen nedenfor for at få oplysninger om interferens forårsaget af tørre materialer.Tørre materialer Materialets tykkelseTab af rækkeviddeTræ,
16 2 Tryk på knappen - for at mindske lydstyrken. Hvis du holder knappen - nede i 2 sekunder, sætter du lydstyrken på lydløs.D Bemærk:Hvis lydstyrke
17 • Denne affaldsspand med et kryds betyder, at apparatet indeholder engangsbatterier, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaff
18Hvorfor bliver forbindelsen afbrudt, eller hvorfor er der lydafbrydelser af og til? • Baby- og forældreenheden er sandsynligvis lige på grænsen af r
19 • Verwenden Sie nur den von Philips empfohlenen Adapter (Modell S003PV0600050). • Modizieren und/oder zerschneiden und/oder ändern Sie den Adapte
20 • Verwenden Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie beschädigte oder auslaufende Batterien anfassen, um Ihre Haut zu schützen. • Um eine schnurlose Betriebs
214.2 ElterneinheitDie Elterneinheit ist netzbetrieben. Sie können auch Batterien einsetzen, um die Elterneinheit mobil zu verwenden.4.2.1 Netzbetrieb
225 Verwenden des Babyphones5.1 Aufstellen des BabyphonesB Warnhinweis:Stellen Sie die Babyeinheit außerhalb der Reichweite Ihres Babys auf. Position
23 • Wenn keine Verbindung aufgebaut wurde, leuchtet die Link-Anzeige weiter rot, und die Elterneinheit piept.So gehen Sie vor, wenn keine Verbindung
246.3 Elterneinheit6.3.1 Batterieanzeige 1 Die Batterieanzeige ist ausgeschaltet, wenn die Elterneinheit an das Stromnetz angeschlossen ist oder wen
259 Zubehör bestellenUm Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler.
26Warum blinkt die LINK-Lampe (Verbindungsanzeige) an der Elterneinheit kontinuierlich rot? • Die Reichweite zwischen Eltern- und Babyeinheit ist übe
27Warum gehen die Batterien der Elterneinheit so schnell zur Neige, wenn ich die Einheit mit Batterien verwende? • Die Betriebszeit mit Batterien betr
28 • Älä käytä itkuhälytintä, jos lapsen tai vanhemman yksikkö on vahingoittunut. Ota yhteys Philipsin kuluttajapalveluun. • Älä avaa lapsen yksikön t
29 • Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Netherlands, vakuuttaa täten, että tämä tuote on direktiivin 2014/53/EU (DECT: radiotaajuud
1 IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To benet fully from the support that Philips AVENT offers, register your
304.2.2 Paristojen asettaminen paikoilleenJos vanhemman yksikön lähellä ei ole pistorasiaa, aseta langatonta käyttöä varten yksikköön kaksi 1,5 V R6 A
31 • Estä kimeä ääni toisesta tai molemmista yksiköistä varmistamalla, että vanhemman yksikkö on ainakin 1,5 metrin päässä lapsen yksiköstä.5.2 Vanhem
325.2.1 Kuuluvuusalue • Kuuluvuusalue on enintään 300 metriä ulkona ja enintään 50 metriä sisällä. • Kuuluvuus saattaa vaihdella ympäristön ja erilais
33 2 Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta –. Voit mykistää äänen pitämällä painiketta painettuna kahden sekunnin ajan.D Huomautus:Kun ään
34 • Tämä ylivedetyn roska-astian kuva tarkoittaa, että laite sisältää kertakäyttöisiä paristoja, joita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Hävitä p
35Miksi yhteys katkeaa välillä tai ääniyhteydessä on katkoksia? • Yksiköt ovat luultavasti lähellä kuuluvuusalueen rajaa. Muuta yksiköiden paikkaa tai
36 • Utilisez uniquement l’adaptateur Philips recommandé (modèle S003PV0600050). • Ne modiez pas et/ou ne coupez pas de pièce de l’adaptateur car ce
37 • Pour protéger votre peau, portez des gants de protection lorsque vous manipulez des piles endommagées ou qui fuient. • Pour bénécier d’une auton
384.2 Unité-parentsL’unité-parents fonctionne sur secteur. Vous pouvez également insérer des piles pour permettre une utilisation mobile de l’unité-pa
395 Utilisation de l’écoute-bébé5.1 Emplacement de l’écoute-bébéB Avertissement :Tenez l’unité-bébé hors de portée du bébé. Ne placez jamais l’unité-
4 • Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Netherlands, hereby declares that this baby monitor is in compliance with the essential requ
40 • Si aucune connexion n’est établie, le voyant de liaison continue de clignoter en rouge et l’unité-parents émet un signal sonore.Que faire si aucu
41 3 Remplacez les piles lorsqu’elles sont faibles (voir « Insertion des piles » au chapitre « Avant utilisation »).6.3.2 Réglage du volume 1 Appu
4211 Environnement • Ce symbole signie que vous ne devez pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un endroit prévu pour les a
43Pourquoi l’unité-parents réagit-elle trop rapidement aux bruits ambiants ? • L’unité-bébé détecte également des sons autres que ceux de votre bébé.
44Pourquoi les piles de l’unité-parents s’épuisent-elles si vite lorsque j’utilise l’unité sur piles ? • L’autonomie des piles peut atteindre 24 heure
45 • Gebruik alleen de door Philips aangeraden adapter (model S003PV0600050). • Breng geen veranderingen of wijzigingen aan de adapter of enig deel e
462.0.5 Naleving van richtlijnen • Dit apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elekt
474.2.2 De batterijen plaatsenAls er geen stopcontact in de buurt is van de ouderunit, plaatst u twee niet-oplaadbare R6 AA alkalinebatterijen van 1,5
48 • Om een hoge pieptoon uit een of beide units te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de ouderunit zich op ten minste 1,5 meter van de babyunit bevi
495.2.1 Bereik • Het bedieningsbereik is tot 300 meter buiten en tot 50 meter binnen. • Het bereik van de babyfoon is afhankelijk van de omgeving en f
5D Note:Please note that the parent unit does not charge the batteries when it is connected to the mains. You can use rechargeable batteries in the pa
506.3.2 Het volume instellen 1 Druk op de knop + om het volume hoger te zetten. • U hoort een piepje telkens als u op de knop drukt en het volume st
5111 Milieu • Dit symbool betekent dat u het apparaat niet met het normale huisvuil mag weggooien. Lever het in bij een ofcieel inzamelpunt voor elek
52Waarom hoor ik niets/Waarom kan ik mijn baby niet horen huilen? • De babyunit en de ouderunit bevinden zich mogelijk buiten bereik van elkaar. Verkl
53Waarom zijn de batterijen van de ouderunit zo snel leeg als ik het apparaat op batterijen gebruik? • De gebruiksduur van de batterijen kan maximaal
54 • Du må ikke modisere og/eller skjære og/eller endre noen del av adapteren, dette fører til en farlig situasjon. • Ikke bruk babymonitoren hvis ad
55 • Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Nederland, erklærer herved at denne babymonitoren er i samsvar med de grunnleggende kravene
56D Merk:Vær oppmerksom på at foreldreenheten ikke lader batteriene når den er koblet til strømnettet. Du kan bruke oppladbare batterier i foreldreenh
57 • Hvis du vil forhindre en høyfrekvent lyd fra én eller begge enhetene, må du sørge for at foreldreenheten er plassert minst 1,5 meter / 4,9 fot un
58 • Driftsområdet til babymonitoren varierer avhengig av omgivelsene og faktorer som forårsaker signaldemping. Våte eller fuktige materialer forårsak
59 2 Trykk på minusknappen for å senke volumet. Hvis du holder minusknappen inne i 2 sekunder, kan du stille inn volumet på dempet.D Merk:Hvis volum
6 • To prevent a high-pitched sound from one or both units, make sure the parent unit is at least 1.5 metres/4.9 feet away from the baby unit.5.2 Link
60 • Merket med dette symbolet, en søppeldunk med kryss over, betyr at apparatet inneholder engangsbatterier som ikke kan kastes i vanlig husholdnings
61Hvorfor blir forbindelsen brutt? Er det lydforstyrrelser av og til? • Babyenheten og foreldreenheten er antakelig i nærheten av yttergrensene for dr
62 • Du ska inte ändra på, eller skära i, någon adapterkomponent eftersom det kan vara riskfyllt. • Använd inte babyvakten om adaptern till baby- elle
63 • Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Nederländerna förklarar härmed att den här babyvakten uppfyller alla nödvändiga krav och an
644.2.2 Sätta i batteriernaOm föräldraenheten inte är nära ett vägguttag kan du sätta i två icke-laddningsbara, alkaliska 1,5 V R6 AA-batterier eller
65 • För att förhindra att en eller båda enheterna ger ifrån sig högfrekventa ljud ska du se till att föräldraenheten benner sig minst 1,5 meter från
66 • Babyvaktens räckvidd varierar beroende på omgivningen och faktorer som orsakar störning. Våta och fuktiga material orsakar så mycket signalförsva
67 2 Tryck på knappen - för att minska volymen. Om du håller ned knappen - i 2 sekunder stängs ljudet av.D Obs!När ljudet är avstängt anger ljudnivå
68 • Den här överkryssade papperskorgen innebär att apparaten innehåller engångsbatterier som inte får kasseras i hushållssoporna. Kassera batterierna
69Varför förloras anslutningen eller varför blir det ljudavbrott då och då? • Babyenheten och föräldraenheten är förmodligen i utkanten av räckvidden.
7For signal attenuation from dry materials, see table below.Dry materials Material thicknessLoss of rangeWood, plaster, cardboard, glass (without meta
70 • Tehlikeli bir durum yaratacağından, adaptörün herhangi bir parçasında değişiklik yapmayın ve/veya herhangi bir parçayı kesmeyin. • Bebek ya da eb
71 • Philips Consumer Lifestyle, Tussendiepen 4, Drachten, Hollanda, işbu belge ile bu bebek telsizinin 2014/53/EU (DECT: frekans bandı 1880-1900 MHz,
72D Dikkat:Ebeveyn ünitesinin elektrik şebekesine bağlı olmadığında pilleri şarj etmediğini lütfen unutmayın. Ebeveyn ünitesinde şarj edilebilir pil k
73 • Ünitelerin birinden ya da her ikisinden tiz bir ses çıkmasını önlemek için ebeveyn ünitesinin bebek ünitesinden en az 1,5 metre/4,9 feet uzakta o
74 • Kuru malzemelerin neden olduğu sinyal gücünde azalma durumu için aşağıdaki tabloya bakın.Kuru malzemeler Malzeme kalınlığıMenzil kaybıAhşap, sıva
75 2 Ses seviyesini azaltmak için - düğmesine basın. Sesi tamamen kapatmak için 2 saniye boyunca - düğmesini basılı tutun.D Dikkat:Ses tamamen kapat
76 • Bu üstü çarpı işaretli çöp kutusu simgesi, cihazın normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gereken şarj edilebilen piller içerdiğini gösterir.
77Bağlantınedenkesiliyor?Nedenarasıraseskesintilerioluşuyor? • Bebek ünitesi ve ebeveyn ünitesi muhtemelen çalışma menzili sınırına yakın konu
79
8 2 Press the - button to decrease the volume. If you hold down the - button for 2 seconds, you set the volume to mute.D Note:If the volume is set t
80
81
82
83Philips Consumer Lifestyle2014/53/EU
84
85
86
87DEUTSCH
88
89
9 • This crossed-out wheeled bin means that the appliance contains disposable batteries that cannot be disposed of with normal household waste. Dispos
90Philips Consumer Lifestyle2014/53/EU
91
©2018KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.All rights reserved.Documentordernumber:4213.355.5005.2
Comentários a estes Manuais