Avent SCD293/00 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Biberões Avent SCD293/00. Avent Manuální odsávačka mléka se sterilizátorem SCD293/00 Uživatelská příručka Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 116
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcome

Página 2

GB: For your child’s safety and health WARNING! Always use this product with adult supervision. • Never use feeding teats as a soother. • Continuous a

Página 3

ČiščenjeinsterilizacijaVse dele prsne črpalke pred prvo uporabo očistite in sterilizirajte. Očistite jih po vsaki uporabi in sterilizirajte pred vsa

Página 4

Težava RešitevUporaba prsne črpalke je boleča.Črpalko prenehajte uporabljati in se posvetujte s svetovalcem za dojenje. Če je ne morete zlahka odstran

Página 5

102UvodČestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips AVENT! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips AVENT, registrujte svoj proiz

Página 6

Oprez - Pumpica za grudi je namenjena za višekratnu upotrebu samo od strane jednog korisnika. - Nikada nemojte da spuštate ili umećete strane predmete

Página 7

KorišćenjepumpicezagrudiKada treba ispumpavati mlekoPreporučuje se (osim ako vaš zdravstveni radnik / savetnik za dojenje ne kaže drugačije) da sač

Página 8 - For dit barns sikkerhed

Napomena: Nemojte brinuti ako mleko ne počne odmah da teče. Opustite se i nastavite da pumpate. Promenite povremeno položaj pumpice za grudi na dojci

Página 9 - För ditt barns säkerhet

2 Podgrejte bočicu ili šolju za čuvanje sa odmrznutim ili ohlađenim majčinim mlekom u posudi sa vrućom vodim ili u grejaču za bočice.3 Uklonite prst

Página 10

NaručivanjedodatakaDa biste kupili dodatnu opremu za ovu pumpicu za grudi, posetite našu Web lokaciju www.philips.com/shop. Ako imate bilo kakvih te

Página 11

108ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips AVENT, зареєструй

Página 12

- У жодному разі не використовуйте молоковідсмоктувач, якщо Ви вагітні, оскільки зціджування молока може викликати передчасні пологи. - У жодному раз

Página 13

• З міркувань гігієни радимо міняти соски кожні 3 місяці. • Для оптимальної ефективності перед годуванням стисніть і помасажуйте номер на сосці між

Página 14

ВикористаннямолоковідсмоктувачаКолизціджуватимолокоРекомендується зачекати (якщо лікар/лактолог не рекомендує іншого), поки не внормується притік м

Página 15

6 Сповільніть ритм роботи, натиснувши на ручку та утримуючи її 3 секунди, після чого дайте їй повернутися у неробоче положення. Виконуйте цю процеду

Página 16

Чогонеможнаробити - У жодному разі не заморожуйте розморожене грудне молоко. - У жодному разі не додавайте свіже грудне молоко до замороженого.Году

Página 17 - ENGLISH 17

ЗберіганняЗберігайте молоковідсмоктувач подалі від прямих сонячних променів, оскільки їх вплив може спричинити втрату кольору. 1 Зберігайте молоковід

Página 18 - ENGLISH18

114УКРАЇНСЬКА114Проблема ВирішенняПід час використання молоковідсмоктувача відчувається біль.Припиніть використання молоковідсмоктувача та зверніться

Página 20 - ENGLISH20

www.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4, 9206 AD Drachten, NetherlandsTrademarksownedbythePhilipsGroup.©2015Koninklijk

Página 21 - ENGLISH 21

HR: Za sigurnost i zdravlje vašeg djeteta UPOZORENJE! Proizvod se uvijek treba koristiti uz nadzor odrasle osobe. • Nikada nemojte koristiti dude za h

Página 22 - БЪЛГАРСКИ

CS: Pro bezpečnost a zdraví vašeho dítěte VÝSTRAHA! Tento výrobek vždy používejte pod dozorem dospělé osoby. • Krmicí dudlík nikdy nepoužívejte jako

Página 25 - БЪЛГАРСКИ 25

16IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your

Página 26 - БЪЛГАРСКИ26

Caution - The breast pump is only intended for repeated use by a single user. - Never drop or insert any foreign object into any opening. - Never use

Página 27 - БЪЛГАРСКИ 27

UsingthebreastpumpWhen to express milkIt is advisable (unless advised otherwise by your healthcare professional/breastfeeding advisor) to wait unti

Página 28 - БЪЛГАРСКИ28

Do not continue pumping for more than 5 minutes at a time if you do not succeed in expressing any milk. Try to express at another time during the day.

Página 29

GB For your child’s safety and health WARNING!Always use this product with adult supervision. • Never use feeding teats as a soother. • Continuous an

Página 30 - ČEŠTINA30

Feeding your baby expressed breast milkYou can feed your baby with breast milk from Philips AVENT bottles and storage cups:1 If you use frozen breast

Página 31 - ČEŠTINA 31

OrderingaccessoriesTo purchase accessories for this breast pump, please visit our website www.philips.com/shop. If you have any difculties obtaining

Página 32 - ČEŠTINA32

22ВъведениеПоздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips AVENT поддръжка, рег

Página 33 - ČEŠTINA 33

- Никога не използвайте гръдната помпа, докато сте бременна, тъй като помпането може да предизвика раждане. - Никога не използвайте гръдната помпа, к

Página 34 - ČEŠTINA34

ИзползваненамеханичнатапомпаКогадаизцеждатекърмаПрепоръчително е (освен ако вашият здравен специалист/съветник за кърменето не е препоръчал друг

Página 35

5 Повторете стъпка 4 бързо, 5 или 6 пъти, за да стимулирате рефлекса за кърмене. 6 Установете по-бавен ритъм, като натиснете дръжката надолу и я за

Página 36

Неправилно - Никога не замразявайте веднъж размразената кърма. - Никога не добавяйте нова кърма към вече замразената.Хранененабебетосизцеденакърм

Página 37 - EESTI 37

СъхранениеПазете гръдната помпа от пряка слънчева светлина, тъй като продължителното й въздействие може да причини обезцветяване. 1 Съхранявайте гръд

Página 38

Проблем РешениеИзпитвам болка, когато използвам гръдната помпа.Спрете да използвате гръдната помпа и се консултирайте с вашия съветник за кърменето. А

Página 39 - EESTI 39

29ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve světě výrobků Philips AVENT. Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips AVENT poskyt

Página 40

stekleničke. Mogoče se ne bodo prilegali in bodo puščali. • Stekleničko «Natural» Philips Avent iz polipropilena lahko uporabljate s prsnimi črpalkami

Página 41 - HRVATSKI

Upozornění - Odsávačka je určena pouze pro opakované používání jedinou osobou. - Do otvoru nestrkejte žádné cizí předměty. - Nepoužívejte žádné příslu

Página 42 - HRVATSKI42

- Pokud jste od dítěte oddělena a po jeho návratu chcete v kojení pokračovat, měla byste mléko pravidelně odsávat, abyste stimulovala jeho tvorbu.Je

Página 43 - HRVATSKI 43

PopoužitíSkladovánímateřskéhomlékaSkladujte pouze mléko získané pomocí sterilní odsávačky.Mateřské mléko lze skladovat v chladničce (nikoli v jejic

Página 44 - HRVATSKI44

ČištěníasterilizacePřed prvním použitím všechny části odsávačky vyčistěte a sterilizujte. Po každém dalším použití všechny díly vyčistěte a před kaž

Página 45 - HRVATSKI 45

Problém ŘešeníPoužívání odsávačky je bolestivé.Přestaňte odsávačku používat a poraďte se s odborníkem na kojení. Pokud nejde odsávačka od prsu snadno

Página 46 - HRVATSKI46

35SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult ära kasutada, registreerige oma t

Página 47

Ettevaatust - Rinnapump on mõeldud korduvaks kasutamiseks ainult ühe kasutaja poolt. - Ärge seda kunagi maha pillake ega sisestage avadesse ühtegi võõ

Página 48 - MAGYAR48

- kui teie nibud on valulikud või lõhenenud, soovite võib-olla piima välja pumbata seni, kuni need on paranenud; - kui olete lapsest eemal ja soovite

Página 49 - MAGYAR 49

Märkus. Kui te regulaarselt pumpate igal korral välja üle 125 ml, võite ületäitmise või mahaloksumise vältimiseks kasutada 260 ml/9  oz Philips AVENT

Página 50 - MAGYAR50

Keelatud tegevused - Ärge kunagi soojendage piima mikrolaineahjus, sest ebaühtlase soojenemise tõttu võib piim olla kohati tuline. Samuti võivad seal

Página 51 - MAGYAR 51

delove u toploj vodi sa sredstvom za pranje, a zatim temeljno isperite. Obavezno temeljno operite ruke i proverite da li su sve površine čiste pre kon

Página 52 - MAGYAR52

VeaotsingSelles peatükis võetakse kokku levinuimad probleemid, mis rinnapumbaga juhtuda võivad. Kui te ei suuda edaspidise teabe abil ise probleemi la

Página 53

41UvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svo

Página 54 - ҚАЗАҚША54

Oprez - Pumpa za izdajanje namijenjena je kontinuiranom korištenju od strane jedne korisnice. - Nemojte ispuštati ili umetati strane predmete u otvore

Página 55 - ҚАЗАҚША 55

KorištenjepumpezaizdajanjeKadapočetiizdajatiPreporučuje se (osim ako vas medicinski stručnjak / savjetnik za izdajanje nije drugačije savjetovao)

Página 56 - ҚАЗАҚША56

Nemojte nastaviti s pumpanjem duže od 5 minuta ako ne uspijete izdojiti. Pokušajte izdajati u neko drugo doba dana. Ako postupak postane vrlo neugodan

Página 57 - ҚАЗАҚША 57

4 Ako koristite čašicu za spremanje, zavrnite prsten adaptera na šalicu.5 Zavrnite sterilizirani navojni prsten sa steriliziranom dudicom na bočici

Página 58 - ҚАЗАҚША58

JamstvoiservisU slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips AVENT, www.philips.c

Página 59 - LIETUVIŠKAI

47BevezetésKöszönjük, hogy ezt a terméket vásárolta. Üdvözöljük a Philips AVENT termékvásárlók között! Azért, hogy a Philips AVENT által biztosított t

Página 60 - LIETUVIŠKAI60

- A terhesség során soha ne használja a mellszívót, mivel a fejés megindíthatja a szülést. - Ha nagyon fáradt és álmos, ne használja a mellszívót. -

Página 61 - LIETUVIŠKAI 61

AmellszívóhasználataMikor kell lefejni az anyatejetJavasoljuk, hogy (amennyiben ezt az egészségügyi szakember/védőnő másképp nem javasolja) várjon,

Página 62 - LIETUVIŠKAI62

GB For your child’s safety and health WARNING!Always use this product with adult supervision. • Never use feeding teats as a soother. • Continuous a

Página 63 - LIETUVIŠKAI 63

során. Ha elfárad a keze, próbálja a másik kezét használni, illetve pihentesse a kezét úgy, hogy a másik mellből való fejéshez a testére fekteti a kar

Página 64 - LIETUVIŠKAI64

1 Ha lefagyasztott anyatejet használ, melegítés előtt hagyja az anyatejet teljesen kiolvadni.Megjegyzés: Ha nagyon sürgős az etetés, egy tál meleg ví

Página 65 - LATVIEŠU

etetőcumit használjon. Az etetőcumi összeszerelésével, illetve az általános tisztítással kapcsolatos részletes utasításokat lásd a cumisüveghez mellék

Página 66 - LATVIEŠU66

53КіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз! Philips AVENT ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үші

Página 67 - LATVIEŠU 67

- Ұйқысырап немесе ұйқылы-ояу кезде ешқашан сүтті сору құралын пайдаланбаңыз. - Сүтті сору құралын қатты ыстыққа тастамаңыз және тікелей күн сәулесі

Página 68 - LATVIEŠU68

Сүтті сору құралын пайдалануСүтті сауғандаСүт қоры мен емізу кестесі орныққанша (әдетте, босанғаннан кейін 2-4 апта) күтуге кеңес беріледі (денсаулық

Página 69 - LATVIEŠU 69

Ешқандай сүт шықпаса, саууды 5 минуттан артық жалғастырмаңыз. Күні бойы басқа уақытта сауып көріңіз. Егер процес қолайсыз немесе ауру тудырса, сүтті с

Página 70 - LATVIEŠU70

Ескертпе Қауырт жағдайда, сүтті бір табақ ыстық суда ерітуге болады.2 Ерітілген немесе салқындатылған емшек сүті бар бөтелкені немесе шыны аяқты ысты

Página 71

Қосалқы құралдарға тапсырыс беруОсы сүтті сору құралына қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.philips.com/shop мекенжайы бойынша біздің веб-торабымызға

Página 72 - POLSKI72

59ĮvadasSveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips AVENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips AVENT“ siūloma parama, užreg

Página 73 - POLSKI 73

Szklanabutelkado«Natural»karmienia Szklane butelki mogą się stłuc. Nie używaj metalowych przedmiotów do mieszania zawartości butelki ani podczas

Página 74 - POLSKI74

Dėmesio - Pientraukis yra skirtas daugkartiniam naudojimui, bet tai daryti turi tik vienas ir tas pats asmuo. - Saugokite, kad į jį nepatektų jokių pa

Página 75 - POLSKI 75

Išimtys: - Jei traukiate savo kūdikiui maitinti skirtą pieną dar ligoninėje. - Jei krūtys smarkiai pritvinkusios (skausmingos ar ištinusios), prieš ma

Página 76 - POLSKI76

7 Kad ištrauktumėte 60–125 ml pieno, vidutiniškai reikia traukti apie 10 min. Tačiau tai tėra orientacinis rodiklis, todėl kiekvienu atveju būna ski

Página 77

Kąprivalotedaryti - Prieš duodamos pieną kūdikiui, visuomet patikrinkite jo temperatūrą. - Po maitinimo likusį motinos pieną visuomet išpilkite.Ko n

Página 78 - ROMÂNĂ78

GarantijairtechninėpriežiūraJei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba kilo problemų, apsilankykite „Philips AVENT“ svetainėje www.

Página 79 - ROMÂNĂ 79

65IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips AVENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips AVENT piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādāju

Página 80

Ievērībai - Piena sūkni drīkst regulāri lietot tikai viena persona. - Nekad nemetiet un neievietojiet nevienā atverē svešķermeņus. - Nekad neizmantoji

Página 81 - ROMÂNĂ 81

- Ja krūšu gali ir jutīgi vai saplaisājuši, varat atslaukt pienu, kamēr tie sadzīst. - Ja nevar būt kopā ar bērnu, taču vēlaties to turpināt barot ar

Página 82 - ROMÂNĂ82

PēclietošanasKrūtspienaglabāšanaGlabājiet tikai tādu krūts pienu, kas atslaukts, izmantojot sterilu sūkni.Ledusskapī (bet ne durvīs) krūts pienu va

Página 83

TīrīšanaunsterilizācijaPirms pirmās lietošanas reizes tīriet un sterilizējiet visas piena sūkņa detaļas. Pēc katras nākošās lietošanas reizes tīriet

Página 84 - РУССКИЙ84

Do not use with glass bottleНе использовать со стеклянной бутылочкойNie używaj ze szklanymi butelkamiНе використовуйте зі скляними пляшечками

Página 85 - РУССКИЙ 85

Problēma RisinājumsLietojot piena sūkni, man ir sāpes.Pārtrauciet lietot piena sūkni un sazinieties ar savu barošanas ar krūti speciālistu. Ja sūkni n

Página 86 - РУССКИЙ86

71WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, z

Página 87 - РУССКИЙ 87

- Nie wystawiaj laktatora na działanie wysokich temperatur ani na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.Uwaga - Laktator jest przeznaczony do w

Página 88 - РУССКИЙ88

Wyjątki: - Jeśli odciągasz dla dziecka pokarm, który ma być mu podany w szpitalu. - Jeśli Twoje piersi są nabrzmiałe (obolałe lub spuchnięte): możesz

Página 89 - РУССКИЙ 89

7 Zazwyczaj na odciągnięcie 60-125 ml pokarmu musisz poświęcić 10 minut. Podany czas jest jedynie szacunkowy i może się różnić w przypadku różnych k

Página 90

3 Zdejmij nakrętkę i pokrywkę zamykającą z butelki lub zdejmij pokrywkę z pojemnika do przechowywania pokarmu.4 Jeśli korzystasz z pojemnika do prze

Página 91 - SLOVENSKY 91

ZamawianieakcesoriówAby zakupić akcesoria do tego laktatora, wejdź na stronę www.philips.com/shop. W przypadku trudności z kupieniem akcesoriów skont

Página 92 - SLOVENSKY92

77IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips AVENT! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips AVENT, înregistraţ

Página 93 - SLOVENSKY 93

-Nu utilizaţi niciodată pompa de sân dacă sunteţi obosită sau vă este somn. - Nu expuneţi pompa de sân la temperaturi extreme şi nu o aşezaţi în locu

Página 94 - SLOVENSKY94

UtilizareapompeidesânCândputeţicolectalapteleCu excepţia cazurilor în care un profesionist din domeniul sănătăţii sau consultantul dvs. de alăpt

Página 95 - SLOVENSKY 95

GBFor your child’s safetyWARNING! Inspect carefully before each use. Pull the soother in all directions. Throw away at the rst signs of damage or wea

Página 96 - SLOVENŠČINA

6 Adoptaţi un ritm mai lent apăsând mânerul şi menţinându-l în poziţie timp de până la 3 secunde înainte de a-i permite să revină la poziţia iniţial

Página 97 - SLOVENŠČINA 97

HrănireacopiluluiculaptematerncolectatVă puteţi hrăni copilul cu lapte matern din biberoanele şi recipientele de depozitare Philips AVENT:1 Dacă

Página 98 - SLOVENŠČINA98

CompatibilitatePompa manuală de sân Philips AVENT este compatibilă cu biberoanele Philips AVENT din gama noastră. Atunci când utilizaţi biberoane care

Página 99 - SLOVENŠČINA 99

83ВведениеПоздравляем с покупкой! Добро пожаловать в клуб Philips AVENT! Для того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки, оказываемой Ph

Página 100 - SLOVENŠČINA100

- Не позволяйте детям играть с молокоотсосом. - Перед каждым использованием проверяйте молокоотсос на наличие повреждений. Не используйте молокоотсос

Página 101 - SLOVENŠČINA 101

5 Вставьте массажную подушечку в воронкообразную часть молокоотсоса. Надавите на внутреннюю область массажной подушечки, чтобы она вошла в молокоотс

Página 102

3 Приложите собранный молокоотсос к груди. Для плотного прилегания массажной подушечки сосок должен находиться в центре воронкообразной части молоко

Página 103 - SRPSKI 103

1 Открутите бутылочку или контейнер для хранения и снимите с корпуса молокоотсоса. 2 Установите простерилизованную соску и фиксирующее кольцо на бу

Página 104 - SRPSKI104

Снимая и очищая белый клапан, будьте осторожны. В случае повреждения клапана молокоотсос не будет работать соответствующим образом. Чтобы снять белый

Página 105 - SRPSKI 105

Проблема Способы решенияВо время сцеживания при помощи молокоотсоса возникают болезненные ощущения.Прекратите использование молокоотсоса и обратитесь

Página 106 - SRPSKI106

VoordeveiligheidvanuwkindWAARSCHUWING! Controleer de fopspeen nauwkeurig voor elk gebruik. Trek er in alle richtingen aan. Gooi de fopspeen weg z

Página 107 - SRPSKI 107

90ÚvodBlahoželáme Vám k nákupu a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Ph

Página 108 - УКРАЇНСЬКА

- Odsávačku mlieka nikdy nepoužívajte počas tehotenstva, pretože odsávanie môže vyvolať pôrod. - Odsávačku nikdy nepoužívajte, ak ste ospalá alebo ro

Página 109 - УКРАЇНСЬКА 109

PoužívanieodsávačkymliekaKedyodsávaťmliekoOdporúča sa (ak váš odborník v oblasti starostlivosti o zdravie/poradca v oblasti dojčenia neodporučí in

Página 110 - УКРАЇНСЬКА110

Ak sa vám do 5 minút nepodarí odsať žiadne mlieko, nepokračujte v odsávaní. Skúste mlieko odsať neskôr. Ak proces odsávania začne byť veľmi nepríjemný

Página 111 - УКРАЇНСЬКА 111

3 Zložte z fľaše krúžok so závitom a uzatvárací disk alebo zložte veko zo skladovacieho pohárika.4 Ak používate skladovací pohárik, nakrúťte naň krú

Página 112 - УКРАЇНСЬКА112

ObjednávaniepríslušenstvaAk si chcete zakúpiť príslušenstvo k tejto odsávačke mlieka, navštívte našu webovú lokalitu www.philips.com/shop. Ak máte p

Página 113 - УКРАЇНСЬКА 113

96UvodČestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek

Página 114 - УКРАЇНСЬКА114

Previdno - Prsna črpalka je namenjena večkratni uporabi enega uporabnika. - Pazite, da vam ne pade na trdo površino, in v odprtino ne vstavljajte nobe

Página 115

Ugotoviti morate optimalen čas dneva za črpanje mleka, na primer tik pred ali po prvem jutranjem hranjenju dojenčka, ko so dojke polne, ali po hranjen

Página 116 - Philips Consumer Lifestyle BV

Po uporabiShranjevanje materinega mlekaHranite samo materino mleko, ki ste ga načrpali s sterilno črpalko.Materino mleko v hladilniku lahko hranite do

Comentários a estes Manuais

Sem comentários