Avent SCF286/02 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Esterilizadores de garrafas Avent SCF286/02. Avent Ηλεκτρικός αποστειρωτής ατμού 3 σε 1 SCF284/02 Εγχειρίδιο χρήσης Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 82
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
©2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved
4203.064.5714.7
SCF287
SCF286
SCF285
SCF284
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Always here to help you

Always here to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomewww.philips.com/aventPhilips Consumer Lifestyle BVTussendiepen 4

Página 2 - 10 11 12

12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt

Página 3

- Der er ingen udskiftelige dele inden i den elektriske dampsterilisator. Forsøg ikke at åbne, efterse eller reparere den elektriske dampsterilisator

Página 4

Elektromagnetiske felter (EMF)Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske

Página 5 - ENGLISH 7

4 Tænd for opvaskemaskinen, og lad den køre opvaskecyklussen. 5 Når opvaskemaskinen er færdig, skal du tage opvaskemaskinekurven ud og sørge for, a

Página 6 - ENGLISH8

6 Aftagning af låget.Vent med at fjerne låget, til apparatet er kølet ned.Vær forsigtig, der kan komme varm damp ud af sterilisatoren. 7 Fjern as

Página 7 - ENGLISH 9

Genbrug - Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU). (g. 12) - Følg dit lands

Página 8 - ENGLISH10

18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Página 9 - ENGLISH 11

- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Wenn das Netzkabel defekt o

Página 10

- Legen Sie keine Gegenstände direkt auf das Heizelement, wenn das Gerät eingeschaltet ist. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es herunter gefalle

Página 11 - DANSK 13

7 Nachdem das Gerät vollständig abgekühlt ist, nehmen Sie den Deckel, den kleinen und den großen Korb ab. Trocknen Sie diese mit einem Tuch ab. 8 L

Página 12

12 3 4 56 7 8 910 11 12

Página 13 - DANSK 15

Das Gerät benutzenGeben Sie nur Artikel in den Sterilisator, die zum Sterilisieren geeignet sind. Sterilisieren Sie keine Gegenstände, die mit Flüssig

Página 14

PegeVerwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel (z. B. Bleiche) oder Scheuerschwämme.Tauchen Sie die Ge

Página 15 - DANSK 17

ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Página 16

25 - Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα πρ

Página 17 - DEUTSCH 19

- Μην αποστειρώνετε πολύ μικρά αντικείμενα καθώς μπορούν να εισχωρήσουν στις οπές στον πάτο του καλαθιού. - Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα απευθεία

Página 18 - DEUTSCH20

, Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αποστείρωσης, ανάβει η λυχνία ετοιμότητας. Μετά από 3 λεπτά, η λυχνία ετοιμότητας σβήνει υποδεικνύοντας ότι μπορείτε

Página 19 - DEUTSCH 21

Συναρμολόγηση του αποστειρωτήΥπάρχουν αρκετοί τρόποι για να συναρμολογήσετε τον αποστειρωτή. 1 Μόνο με το μικρό καλάθι στη βάση, αποστειρώνετε μικρά

Página 20 - DEUTSCH22

7 Αφαιρέστε τα μπιμπερό και τα άλλα αντικείμενα από το καλάθι. Χρησιμοποιήστε τη λαβίδα για να αφαιρέσετε τα μικρότερα αντικείμενα.Προσέχετε καθώς ε

Página 21 - DEUTSCH 23

Ανακύκλωση -Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ).

Página 22 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ24

ESPAÑOL 31IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le o

Página 23 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

SCF287, SCF286, SCF285, SCF284ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24ESPAÑOL 31SUOMI 37FRANÇAIS 42ITALIANO 48NEDERLANDS 54NORSK 60PORTUGUÊS

Página 24 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ26

32 - Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de pel

Página 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

- Vacíe siempre el agua restante del aparato después de utilizarlo y una vez que se éste se haya enfriado. - Desenchufe siempre el aparato después d

Página 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ28

Preparación para su usoPreparación para la esterilizaciónAntes de colocar los objetos que se van a esterilizar en el esterilizador, lávelos en el lava

Página 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

Uso del aparatoColoque sólo objetos que sean apropiados para la esterilización en el esterilizador. No esterilice objetos que estén llenos de líquido,

Página 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ30

LimpiezaNo utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el aparato.No sumerja la base, el cable de re

Página 29 - ESPAÑOL 31

SUOMI 37JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.

Página 30

38 - Sähköisen höyrysterilointilaitteen sisällä ei ole huollettavia osia. Älä yritä avata, huoltaa tai korjata sähköistä höyrysterilointilaitetta its

Página 31 - ESPAÑOL 33

KäyttöönottoKun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, sitä kannattaa käyttää siten, että korit ovat tyhjät.Huomautus: Lämmitys kestää noin 4 minuuttia j

Página 32 - ESPAÑOL34

Sterilointilaitteen kokoaminenSterilointilaitteen voi koota useilla tavoilla. 1 Käyttämällä ainoastaan pientä koria alustalla voit steriloida pieniä

Página 33 - ESPAÑOL 35

PuhdistaminenÄlä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita (esimerkiksi valkaisuaineita) tai hankaustyynyä.Älä upota l

Página 34 - ESPAÑOL36

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Página 35 - SUOMI 37

42IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Página 36

43 - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou des techniciens qualiés agréés

Página 37 - SUOMI 39

- Ne stérilisez pas d’objets de très petite taille ; ils risqueraient de tomber dans les orices situés au fond du panier. - Ne placez jamais les obj

Página 38

SCF285-SCF284 , Le témoin de stérilisation s’allume pour vous indiquer que l’appareil commence à fonctionner. , Une fois le processus de stérilisatio

Página 39 - SUOMI 41

Utilisation de l’appareilNe placez dans le stérilisateur que des objets qui peuvent être stérilisés. Ne stérilisez pas d’objets renfermant du liquide,

Página 40 - FRANÇAIS

NettoyageN’utilisez jamais de produits abrasifs ou agressifs (eau de javel par exemple) ou de tampons à récurer pour nettoyer l’appareil.Ne plongez j

Página 41 - FRANÇAIS 43

IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodo

Página 42 - FRANÇAIS44

49 -Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializza

Página 43 - FRANÇAIS 45

- In caso di danneggiamenti o guasto, non utilizzate in nessun caso l’apparecchio. Consegnatelo a un centro di assistenza Philips autorizzato per la

Página 44 - FRANÇAIS46

7 Una volta che l’apparecchio si è raffreddato completamente, rimuovete il coperchio, il cestello piccolo e il cestello grande, e asciugateli accur

Página 45 - FRANÇAIS 47

- If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoi

Página 46 - ITALIANO48

Modalità d’uso dell’apparecchioInserite nello sterilizzatore soltanto articoli adatti alla sterilizzazione. Non sterilizzate articoli che contengono d

Página 47 - ITALIANO

PuliziaNon utilizzate detergenti abrasivi o aggressivi (ad esempio, candeggina) né pagliette per pulire l’apparecchio.Non immergete mai la base, il ca

Página 48 - ITALIANO50

IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Página 49 - ITALIANO 51

55 - Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelij

Página 50 - ITALIANO52

- Laat het snoer niet over de rand hangen van de tafel of het aanrecht waarop het apparaat staat. - Giet na gebruik en wanneer het apparaat is afgeko

Página 51 - ITALIANO 53

Klaarmaken voor gebruikKlaarmaken voor sterilisatieReinig de artikelen grondig in de vaatwasmachine of met warm water en wat afwasmiddel voordat u ze

Página 52 - NEDERLANDS54

4 Steek de stekker in het stopcontact. 5 Druk op de startknop om het apparaat in te schakelen (g. 6).Opmerking: Als u het apparaat aansluit nadat

Página 53 - NEDERLANDS

OntkalkenWanneer u de sterilisator gebruikt, kunnen kleine vlekken op het verwarmingselement in de voet verschijnen. Dit is kalk dat zich afzet. Hoe h

Página 54 - NEDERLANDS56

InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på

Página 55 - NEDERLANDS 57

61 - Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalisert personell, slik at man un

Página 56 - NEDERLANDS58

- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. - Always pour any remaining water out of the ap

Página 57 - NEDERLANDS 59

- Hell alltid resterende vann ut av apparatet etter bruk når apparatet er avkjølt. - Koble alltid fra apparatet etter bruk. - Miljøforhold, som temp

Página 58

1 Åpne de to delene av lokket på oppvaskmaskinkurven, og plasser askene og tilbehøret i kurven (g. 7).Merk: Kontroller at askene er plassert opp-

Página 59

SCF287/SCF286 , Steriliseringslampen lyser for å indikere at apparatet er aktivert. , Når steriliseringsprosessen er fullført, lyser klar-lampen. Ett

Página 60

Bestille tilbehørHvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan

Página 61 - NORSK 63

IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em ww

Página 62

67 - Se o o se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicad

Página 63 - NORSK 65

- Coloque e utilize sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável e horizontal. - Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente. - Não

Página 64 - PORTUGUÊS66

Preparar para a utilizaçãoPreparar para a esterilizaçãoAntes de colocar os itens a esterilizar no esterilizador, lave-os em profundidade na máquina de

Página 65 - PORTUGUÊS

3 Coloque a tampa em cima do cesto pequeno ou grande (g. 5). 4 Ligue a cha à tomada eléctrica. 5 Prima o botão de alimentação para ligar o apare

Página 66 - PORTUGUÊS68

DescalcicaçãoQuando utiliza o esterilizador, podem surgir manchas pequenas na resistência na base. Isto é calcário acumulado. Quanto mais dura for a

Página 67 - PORTUGUÊS 69

Preparing for usePreparing for sterilisingBefore you put the items to be sterilised in the steriliser, clean them thoroughly in the dishwasher or clea

Página 68 - PORTUGUÊS70

IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produ

Página 69 - PORTUGUÊS 71

73 - Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalicerad tekniker för att undvik

Página 70 - SVENSKA72

- Häll alltid ut eventuellt återstående vatten ur apparaten efter användningen när apparaten har svalnat. - Dra alltid ut nätsladden efter användnin

Página 71

1 Öppna de två delarna på diskmaskinskorgens lock och placera askorna och tillbehören i korgen (Bild 7).Obs! Se till att askorna placeras upp och

Página 72 - SVENSKA74

SCF287/SCF286 , Steriliseringslampan tänds för att ange att apparaten startar. , När steriliseringsprocessen är klar tänds klarlampan. Efter 3 minute

Página 73 - SVENSKA 75

Beställa tillbehörOm du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller en Philips-återförsäljare. Du kan även

Página 74 - SVENSKA76

TÜRKÇE78GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüz

Página 75 - SVENSKA 77

- Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli bir duruma yol açmamak için, mutlaka yetkili bir Philips servisi veya Philips tarafından yetki ve

Página 76 - TÜRKÇE78

- Cihazı sıcak bir yüzey üzerine koymayın. - Elektrik kablosunun, cihazın yerleştirildiği masa ya da tezgahtan sarkmamasına dikkat edin - Kullanımdan

Página 77 - TÜRKÇE 79

Cihazın kullanıma hazırlanmasıSterilizasyona hazırlıkSterilize edilecek gereçleri sterilizatöre yerleştirmeden önce bulaşık makinesinde yıkayarak ya d

Página 78 - TÜRKÇE80

4 Put the plug in the wall socket. 5 Press the power-on button to switch on the appliance (Fig. 6).Note: If you plug in the appliance after you hav

Página 79 - TÜRKÇE 81

4 Fişi prize takın. 5 Cihazı çalıştırmak için güç açma düğmesine basın (Şek. 6).Dikkat: Güç açma düğmesine bastıktan sonra cihazı şe takarsanız, s

Página 80 - TÜRKÇE82

Aksesuarların sipariş edilmesiAksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gid

Página 82

DescalingWhen you use the steriliser, small spots may appear on the heating element in the base. This is scale that is building up. The harder the wat

Comentários a estes Manuais

Sem comentários